Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Akou Na Dis
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Άκου
να
δεις,
για
δώσε
βάση
Послушай-ка,
обрати
внимание,
Ψάξε
να
βρεις,
που
το
'χεις
χάσει
Попытайся
найти,
где
ты
это
потеряла,
Η
υπομονή
μου,
έχει
σχολάσει
Мое
терпение
закончилось.
Άκου
να
δεις,
άλλαξε
τρόπους
Послушай-ка,
измени
свое
поведение,
Μην
παίζεις
πια,
με
τους
ανθρώπους
Перестань
играть
с
людьми,
Γιατί
χρεώνουν,
λάθη
με
τόκους
Потому
что
они
помнят
обиды,
с
процентами.
Άκου
να
δεις
Послушай-ка,
Πως
έχουν
τα
πράγματα
Как
обстоят
дела:
Φύγε
χωρίς,
λόγια
και
κλάματα
Уходи
без
слов
и
слез.
Θέατρο
μοιάζουν,
δεν
μου
ταιριάζουν
Это
похоже
на
театр,
мне
это
не
подходит.
Άκου
να
δεις
Послушай-ка,
Τέλος
τα
θαύματα
Чудесам
конец,
Τέλος
και
εμείς,
άσε
τα
δράματα
Нам
тоже
конец,
оставь
драмы.
Ρίχνω
αυλαία,
ακαριαία
Опускаю
занавес,
немедленно.
Άκου
να
δεις,
τέλος
μαζί
σου
Послушай-ка,
с
тобой
все
кончено,
Δεν
θα
'μαι
εγώ,
άλλο
κριτής
σου
Я
больше
не
буду
твоим
судьей,
Θα
σε
δικάζει,
ίδια
η
ζωή
σου
Тебя
будет
судить
сама
жизнь.
Άκου
να
δεις,
άλλαξε
τρόπους
Послушай-ка,
измени
свое
поведение,
Μην
παίζεις
πια,
με
τους
ανθρώπους
Перестань
играть
с
людьми,
Γιατί
χρεώνουν,
λάθη
με
τόκους
Потому
что
они
помнят
обиды,
с
процентами.
Άκου
να
δεις
Послушай-ка,
Πως
έχουν
τα
πράγματα
Как
обстоят
дела:
Φύγε
χωρίς,
λόγια
και
κλάματα
Уходи
без
слов
и
слез.
Θέατρο
μοιάζουν,
δεν
μου
ταιριάζουν
Это
похоже
на
театр,
мне
это
не
подходит.
Άκου
να
δεις
Послушай-ка,
Τέλος
τα
θαύματα
Чудесам
конец,
Τέλος
και
εμείς,
άσε
τα
δράματα
Нам
тоже
конец,
оставь
драмы.
Ρίχνω
αυλαία,
ακαριαία
Опускаю
занавес,
немедленно.
Άκου
να
δεις
Послушай-ка,
Πως
έχουν
τα
πράγματα
Как
обстоят
дела:
Φύγε
χωρίς,
λόγια
και
κλάματα
Уходи
без
слов
и
слез.
Θέατρο
μοιάζουν,
δεν
μου
ταιριάζουν
Это
похоже
на
театр,
мне
это
не
подходит.
Άκου
να
δεις
Послушай-ка,
Τέλος
τα
θαύματα
Чудесам
конец,
Τέλος
και
εμείς,
άσε
τα
δράματα
Нам
тоже
конец,
оставь
драмы.
Ρίχνω
αυλαία,
ακαριαία
Опускаю
занавес,
немедленно.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angeliki Makrinioti, Dimitris Harmas
Attention! Feel free to leave feedback.