Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Ena Lepto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Της
το
′πα,
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Της
μοναξιάς
От
одиночества
Σπίτι
να
βρει
Дом,
чтобы
найти
Θα
'ρθει
χιονιάς
Выпадет
снег
Της
το
′πα
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Δεν
'πα
να
λέει
Я
не
говорил
Εσύ,
θα
'ρθεις
Ты,
ты
идешь.
Πριν
ρωτήσεις
Прежде
чем
ты
спросишь
Πέρνα,
θα
σου
πω
Заходи,
я
тебе
расскажу
Μη
μιλήσεις
Не
разговаривай.
Βιάζομαι
πολύ,
να
ξέρεις
Я
очень
спешу,
понимаешь?
Κι
άκου
με,
για
να
μαθαίνεις
И
послушай
меня,
чтобы
ты
мог
научиться
Λέω
εγώ
αυτό
που
θέλεις
Я
говорю,
чего
ты
хочешь
Σ′
αγαπάω
πολύ
Я
тебя
так
люблю
Βιάζομαι,
δεν
έχω
χρόνο
Я
спешу,
у
меня
нет
времени
Τ′
άλλα,
μου
τα
λες,
στο
δρόμο
Остальные,
как
ты
мне
говоришь,
на
улице
Ένα
μ'
ενδιαφέρει,
μόνο
Меня
интересует
только
одна
вещь.
Σκάσε
ένα
φιλί
Заткнись,
поцелуй
Της
το
′πα,
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Της
συννεφιάς
О
пасмурной
погоде
Να
στριμωχτεί
Быть
загнанным
в
угол
Της
το
'πα,
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Δεν
′πα
να
λέει
Я
не
говорил
Εσύ,
θα
'ρθεις
Ты,
ты
идешь.
Πριν
ρωτήσεις
Прежде
чем
ты
спросишь
Πέρνα,
θα
σου
πω
Заходи,
я
тебе
расскажу
Μη
μιλήσεις
Не
разговаривай.
Βιάζομαι
πολύ,
να
ξέρεις
Я
очень
спешу,
понимаешь?
Κι
άκου
με,
για
να
μαθαίνεις
И
послушай
меня,
чтобы
ты
мог
научиться
Λέω
εγώ
αυτό
που
θέλεις
Я
говорю,
чего
ты
хочешь
Σ′
αγαπάω
πολύ
Я
тебя
так
люблю
Βιάζομαι,
δεν
έχω
χρόνο
Я
спешу,
у
меня
нет
времени
Τ'
άλλα,
μου
τα
λες,
στο
δρόμο
Остальные,
как
ты
мне
говоришь,
на
улице
Ένα
μ'
ενδιαφέρει,
μόνο
Меня
интересует
только
одна
вещь.
Σκάσε
ένα
φιλί
Заткнись,
поцелуй
Βιάζομαι
πολύ,
να
ξέρεις
Я
очень
спешу,
понимаешь?
Κι
άκου
με,
για
να
μαθαίνεις
И
послушай
меня,
чтобы
ты
мог
научиться
Λέω
εγώ
αυτό
που
θέλεις
Я
говорю,
чего
ты
хочешь
Σ′
αγαπάω
πολύ
Я
тебя
так
люблю
Βιάζομαι,
δεν
έχω
χρόνο
Я
спешу,
у
меня
нет
времени
Τ′
άλλα,
μου
τα
λες,
στο
δρόμο
Остальные,
как
ты
мне
говоришь,
на
улице
Ένα
μ'
ενδιαφέρει,
μόνο
Меня
интересует
только
одна
вещь.
Σκάσε
ένα
φιλί
Заткнись,
поцелуй
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angeliki Makrinioti, Dimitris Harmas
Attention! Feel free to leave feedback.