Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Kita Me Boro
Όλα
όπως
τα
′ξερες
θα
μείνουν
Все,
как
вы
знали,
останется
Στο
τραπέζι
τα
κλειδιά
σου
На
столе
ваши
ключи
Στο
κρεβάτι
η
μεριά
που
προτιμάς
В
постели
на
той
стороне,
которую
ты
предпочитаешь
Να
σε
βρίσκω
σ'
ό,
τι
αγγίζω
Чтобы
найти
тебя
во
всем,
к
чему
я
прикасаюсь
Πως
σ′
ακούω
να
νομίζω
όταν
γυρνάς
Как
я
слышу,
что
ты
думаешь,
когда
возвращаешься
Όλα
όπως
τα
'ξερες
θα
μείνουν
Все,
как
вы
знали,
останется
Ίδια
ώρα
τον
καφέ
μας
В
то
же
время
наш
кофе
Πάντα
εκεί
στου
καναπέ
μας
τη
γωνιά
Всегда
там,
на
нашем
диване
в
углу
Στην
οθόνη
μια
ταινία
На
экране
фильм
Ήταν
πάντα
μια
ευκαιρία
για
αγκαλιά
Это
всегда
была
возможность
для
объятий
Κοίτα
με
μπορώ
Посмотри
на
меня,
я
могу
Εδώ
να
σ'αγαπάω
Здесь,
чтобы
любить
тебя
Το
μέσα
μου
νεκρό,
το
σπίτι
μας
κενό
Внутри
меня
все
мертво,
наш
дом
пуст.
Κοίτα
με
κρατώ
ακόμα
πράγματά
σου
Посмотри
на
меня,
я
все
еще
держу
твои
вещи.
Αν
τα
χρειαστείς,
όλα
να
′ναι
εδώ
Если
вам
это
нужно,
все
здесь
есть.
Κοίτα
με
που
ζω
Посмотри
на
меня,
где
я
живу
Κι
ας
λείπει
της
καρδιάς
μου
το
μισό
Даже
если
мое
сердце
пропустит
половину
этого
Κοίτα
με
μπορώ
Посмотри
на
меня,
я
могу
′Ολα
όπως
τα'ξερες
θα
μείνουν
Все,
что
ты
знал,
останется
Ότι
λείπεις
θ′αγνοήσω
То,
чего
тебе
не
хватает,
я
проигнорирую
Και
πριν
βγω
θα
σου
τονίσω
"δεν
αργώ"
И
прежде
чем
я
уйду,
я
собираюсь
указать
вам:
"Я
не
опоздал".
Θα
σε
έχω
δίχως
σώμα
Я
возьму
тебя
без
тела
Δε
μ'ακούς
μα
λέω
ακόμα
"σ′αγαπώ"
Ты
меня
не
слышишь,
но
я
все
равно
говорю:
"Я
люблю
тебя".
Όλα
όπως
τα'ξερες
θα
μείνουν
Все,
как
вы
знали,
останется
Θα′ρθεις
δίπλα
να
καθήσεις
Ты
зайдешь
в
соседнюю
дверь
и
сядешь.
Θέματα
να
μου
αναλύσεις
βαρετά
Темы
для
анализа
скучные
Κοίτα
που
αυτά
μου
λείπουν
Посмотри,
как
мне
их
не
хватает.
Περισσότερο
απ'
όλα
τελικά
Больше
всего
в
конечном
итоге
Κοίτα
με
μπορώ
Посмотри
на
меня,
я
могу
Εδώ
να
σ'αγαπάω
Здесь,
чтобы
любить
тебя
Το
μέσα
μου
νεκρό,
το
σπίτι
μας
κενό
Внутри
меня
все
мертво,
наш
дом
пуст.
Κοίτα
με
κρατώ
ακόμα
πράγματά
σου
Посмотри
на
меня,
я
все
еще
держу
твои
вещи.
Αν
τα
χρειαστείς,
όλα
να
′ναι
εδώ
Если
вам
это
нужно,
все
здесь
есть.
Κοίτα
με
που
ζω
Посмотри
на
меня,
где
я
живу
Κι
ας
λείπει
της
καρδιάς
μου
το
μισό
Даже
если
мое
сердце
пропустит
половину
этого
Κοίτα
με
μπορώ
Посмотри
на
меня,
я
могу
Κοίτα
με
μπορώ
Посмотри
на
меня,
я
могу
Εδώ
να
σ′αγαπάω
Здесь,
чтобы
любить
тебя
Το
μέσα
μου
νεκρό,
το
σπίτι
μας
κενό
Внутри
меня
все
мертво,
наш
дом
пуст.
Κοίτα
με
κρατώ
ακόμα
πράγματά
σου
Посмотри
на
меня,
я
все
еще
держу
твои
вещи.
Αν
τα
χρειαστείς,
όλα
να
'ναι
εδώ
Если
вам
это
нужно,
все
здесь
есть.
Κοίτα
με
που
ζω
Посмотри
на
меня,
где
я
живу
Κι
ας
λείπει
της
καρδιάς
μου
το
μισό
Даже
если
мое
сердце
пропустит
половину
этого
Κοίτα
με
μπορώ
Посмотри
на
меня,
я
могу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vasilis Gavriilidis, Angeliki Makrinioti
Attention! Feel free to leave feedback.