Nikos Ikonomopoulos - Peritta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Peritta




Peritta
Лишнее
Όσα μου είπες και δεν είπα
Всё, что ты сказала, и всё, что я не сказал,
λένε πως έχω νικηθεί
говорят, что я побеждён
χωρίς παράταση.
без дополнительного времени.
Δεν έχω χώρο για άλλη πίκρα
У меня нет места для новой горечи,
δεν είναι πρόβα η ζωή
жизнь не репетиция,
είναι παράσταση.
это представление.
Είναι πια καιρός
Пришло время
να έχω ότι μου αξίζει
иметь то, что я заслуживаю,
να ξέρω πως ότι γυαλίζει δεν είναι πάντα θησαυρός.
знать, что всё, что блестит, не золото.
Είναι πια καιρός να δω πως έχω κάνει λάθη
Пришло время увидеть, что я совершал ошибки,
πως ότι πέρασα για πάθη ήταν στα αλήθεια ο αφρός.
что то, что я принимал за страсть, на самом деле было пеной.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
От любви никто не умирал,
από οίκτο μην μ' αγγίζεις δε χρειάζεται
не трогай меня с жалостью, не нужно,
και συγνώμη για το τέλος μη μου πεις
и не проси прощения за конец,
με συγνώμες ο καημός δεν μετριάζεται.
прощениями горе не измерить.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
От любви никто не умирал,
να ελπίζω μην μ' αφήνεις δε χρειάζεται
не оставляй мне надежды, не нужно,
το ταξί σε περιμένει μην αργείς
такси ждёт тебя, не задерживайся,
θα την βρω την άκρη μην ανησυχείς,
я найду выход, не волнуйся,
από έρωτα δεν πέθανε κανείς.
от любви никто не умирал.
Βλέμμα στα αστέρια δε θα ρίξω
Не буду смотреть на звёзды,
γιατί εκείνο το ψηλά
потому что то, что вверху,
στην γη με γκρέμιζε.
разрушало меня на земле.
Με το παλτό μου θα καλύψω
Пальто я укрою
αυτήν την άδεια αγκαλιά
эти пустые объятия,
που δεν σε γέμισε.
которые тебя не наполнили.
Είναι πια καιρός να έχω ότι μου αξίζει
Пришло время иметь то, что я заслуживаю,
να ξέρω πως ότι γυαλίζει δεν είναι πάντα θησαυρός.
знать, что всё, что блестит, не золото.
Είναι πια καιρός να δω πως έχω κάνει λάθη
Пришло время увидеть, что я совершал ошибки,
πως ότι πέρασα για πάθη ήταν στα αλήθεια ο αφρός.
что то, что я принимал за страсть, на самом деле было пеной.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
От любви никто не умирал,
από οίκτο μην μ' αγγίζεις δε χρειάζεται
не трогай меня с жалостью, не нужно,
και συγνώμη για το τέλος μη μου πεις
и не проси прощения за конец,
με συγνώμες ο καημός δεν μετριάζεται.
прощениями горе не измерить.
Από έρωτα δεν πέθανε κανείς
От любви никто не умирал,
να ελπίζω μην μ' αφήνεις δε χρειάζεται
не оставляй мне надежды, не нужно,
το ταξί σε περιμένει μην αργείς
такси ждёт тебя, не задерживайся,
θα την βρω την άκρη μην ανησυχείς,
я найду выход, не волнуйся,
από έρωτα δεν πέθανε κανείς.
от любви никто не умирал.





Writer(s): Giorgos Moukidis, Vasilis Karras


Attention! Feel free to leave feedback.