Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Skotono
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Σκοτώνω
εικόνες
σε
απόμερα
στενά
και
κεντρικά
Убиваю
образы
в
укромных
переулках
и
на
центральных
улицах,
Που
βήματα
μετρούσαμε
κοινά
και
έψαχναν
οι
φόβοι
για
κρυψώνες
Где
мы
вместе
считали
шаги,
и
страхи
искали
себе
укрытие.
Σκοτώνω
τις
ώρες
που
βλέπαμε
τα
ίδια
στη
ζωή
Убиваю
часы,
когда
мы
смотрели
на
жизнь
одинаково,
Κοιμομασταν
ξυπνουσαμε
μαζί
και
ευθείες
ήταν
τόσες
ανηφόρες
Засыпали
и
просыпались
вместе,
и
так
много
подъемов
были
прямыми.
Σκοτώνω
όνειρα
και
όρκους
του
για
πάντα
Убиваю
мечты
и
клятвы
"навсегда",
Για
ποσά
τίποτα
έκανα
τα
πάντα
Ради
твоей
малости
я
сделал
все,
Και
σκοτώνω
και
φεγγάρια
που
τα
μάτια
σου
θυμίζουν
И
убиваю
луны,
которые
напоминают
мне
твои
глаза.
Έχει
ο
κόσμος
και
ζευγάρια
В
мире
есть
пары,
Που
ποτέ
τους
δεν
χωρίζουν
Которые
никогда
не
расстаются.
Σ
αγαπώ
ως
το
τέρμα
ειπες
Ты
сказала:
"Люблю
тебя
до
конца",
Το
θυμάμαι
και
βουρκωνω
Я
помню
это
и
плачу.
Στήνω
απέναντι
τις
λύπες
Выставляю
перед
собой
печали
Και
με
πείσμα
τις
σκοτώνω
И
упрямо
убиваю
их.
Για
να
ζήσω
σε
σκοτώνω
Чтобы
жить,
я
убиваю
тебя.
Σκοτώνω
εικόνες
συντάγματος
πλατεία
δεξιά
Убиваю
образы,
площадь
Синтагма,
справа,
Που
καιγαμε
αγκαλιά
την
μοναξιά
Где
мы
сжигали
в
объятиях
одиночество,
Και
σκορπιζες
την
στάχτη
στους
χειμώνες
И
ты
развеивала
пепел
по
зимам.
Σκοτώνω
το
ψέμα
την
πρώτη
μας
στα
αστέρια
εκδρομή
Убиваю
ложь,
нашу
первую
поездку
к
звездам,
Θα
ζούσαμε
αιώνια
εκεί
και
διαλέξες
στο
τέλος
όχι
εμένα
Мы
должны
были
жить
там
вечно,
а
ты
в
конце
концов
выбрала
не
меня.
Σκοτώνω
όνειρα
και
όρκους
του
για
πάντα
Убиваю
мечты
и
клятвы
"навсегда",
Για
ποσά
τίποτα
εκανα
τα
παντα
Ради
твоей
малости
я
сделал
все,
Και
σκοτώνω
και
φεγγάρια
που
τα
ματια
σου
θυμιζουν
И
убиваю
луны,
которые
напоминают
мне
твои
глаза.
Έχει
ο
κοσμος
και
ζευγάρια
В
мире
есть
пары,
Που
ποτε
τους
δεν
χωρίζουν
Которые
никогда
не
расстаются.
Σ
αγαπώ
ως
τπ
τέρμα
ειπες
Ты
сказала:
"Люблю
тебя
до
конца",
Το
θυμάμαι
και
βουρκωνβ
Я
помню
это
и
плачу.
Στήνω
απέναντι
τις
λύπες
Выставляю
перед
собой
печали
Και
με
πείσμα
τις
σκοτώνω
И
упрямо
убиваю
их.
Για
να
ζήσω
σε
σκοτώνΠου
Чтобы
жить,
я
убиваю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleni Gianatsoulia, Panos Kapiris
Attention! Feel free to leave feedback.