Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Tha Ime Edo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Όλα
τα
ωραία
κάποτε
τελειώνουν,
το
′ξερα
Всё
хорошее
когда-нибудь
кончается,
я
знал,
μα
αυτό
το
τέλος
το
'χα
για
πολύ
αργότερα
Но
этот
конец
я
представлял
себе
гораздо
позже.
δώδεκα
η
ώρα
θαύματα
και
φώτα
έκλεισες
Двенадцать
часов,
чудеса
и
огни
ты
погасила,
είπες
για
το
Νίκο
ούτε
που
με
νοιάζει
και
έφυγες
Сказала,
что
тебе
наплевать
на
Никоса,
и
ушла.
μα
να
ξέρεις
σ′
αγαπώ
κι
όπου
μ'
άφησες
θα
ζω
Но
знай,
я
люблю
тебя,
и
там,
где
ты
меня
оставила,
я
буду
жить.
Θα
'μαι
εδω,
πάντα
εδω,
θα
ζω
φαντάσου
Я
буду
здесь,
всегда
здесь,
буду
жить,
представь
себе,
Για
μια
στροφή
απ′
τα
κλειδιά
σου
μια
βραδιά.
Ради
одного
поворота
твоих
ключей,
одной
ночи.
Θα
′μαι
εδω
μηπως
και
'ρθεις
και
με
γλιτώσεις.
Я
буду
здесь,
вдруг
ты
придёшь
и
спасешь
меня.
και
θα
′μαι
εδώ
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις
άλλη
μια
φορά.
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
могла
предать
меня
ещё
раз.
και
θα
μαι
εδω
για
να
μπορείς
να
με
προδώσεις
И
я
буду
здесь,
чтобы
ты
могла
предать
меня.
Σου
'δειχνα
τα
αστέρια
το
μυαλό
σου
κάπου
έτρεχε
Я
показывал
тебе
звезды,
а
твои
мысли
куда-то
убегали,
άψυχα
τα
χέρια
μέσα
μου
και
έξω
έβρεχε
Безжизненные
руки,
внутри
меня
— пустота,
а
снаружи
шёл
дождь.
έτσι
είναι
οι
αγάπες,
θα
′ναι
μια
ζωή
νομίζουνε
Так
бывает
с
любовью,
думают,
что
она
на
всю
жизнь,
κι
όταν
πουν
αντίο
την
αρχή
τους
δε
γνωρίζουνε
А
когда
говорят
"прощай",
своего
начала
не
знают.
μα
να
ξέρεις
σ'
αγαπώ
κι
όπου
μ′
άφησες
θα
ζω
Но
знай,
я
люблю
тебя,
и
там,
где
ты
меня
оставила,
я
буду
жить.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Giorgos Sabanis
Attention! Feel free to leave feedback.