Lyrics and translation Nikos Ikonomopoulos - Εγώ Ο Δυνατός
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
ζωή
λύπες
σου
ραγίζω
που
με
ράγισαν
σαν
γυαλί
Всю
жизнь
твои
печали
я
разбиваю,
те,
что
разбили
меня,
как
стекло
Μια
ζωή
σ′
αγαπώ
γι'
αυτά
που
άλλοι
σ′
άφησαν
Всю
жизнь
люблю
тебя
за
то,
что
другие
в
тебе
оставили
Μη
ρωτάς
το
γιατί
Не
спрашивай
почему
Μια
ακτή
στα
μέσα
μου,
το
βλέμμα
σου
το
ζεστό,
το
βαθύ
Мой
берег
внутри
меня,
твой
взгляд
тёплый,
глубокий
Μια
ζωή
να
'μαι
ο
αέρας
και
το
αίμα
σου
δεν
αρκεί
Всю
жизнь
быть
твоим
воздухом
и
кровью
мне
недостаточно
Δυο
ζωές
να
είχαμε
κι
οι
δυο
Две
жизни
если
бы
у
нас
было
Δυο
ζωές
εσένα
ν'
αγαπώ
Две
жизни
тебя
бы
любил
Που
όσο
σε
κοιτάω,
τόσο
και
διψάω
Ведь
чем
больше
смотрю
на
тебя,
тем
больше
жажду
Το
φιλί
σου
στόμα
μου
γλυκό
Твой
поцелуй,
мой
сладкий
рот
Δυο
ζωές
να
ζούσαμε
εδώ
Две
жизни
если
бы
мы
прожили
здесь
Να
ξυπνάμε
σ′
ίδιο
ουρανό
Просыпались
бы
под
одним
небом
Να
σου
λέω
μείνε,
οι
ζωές
μας
είναι
Говорил
бы
тебе
"останься",
наши
жизни
-
Μια
σταγόνα
στον
ωκεανό
Капля
в
океане
Μια
ζωή
θα
το
σκας
για
να
′σαι
πάντα
θέμα
μου
στην
ψυχή
Всю
жизнь
будешь
из
кожи
вылезать,
чтобы
всегда
быть
моей
душевной
темой
Θα
γυρνάς,
ρίγος
θα
το
διαπερνά
το
δέρμα
μου
Будешь
возвращаться,
дрожь
будет
пронизывать
мою
кожу
Των
χεριών
η
αφή
Прикосновение
рук
Μια
ζωή
τα
κρυφά
και
τ'
άλλα
που
δε
λέγονται
Всю
жизнь
тайны
и
то,
что
не
сказано
Η
σιωπή
θα
τα
πει
Тишина
расскажет
Δυο
κορμιά
θα
′μαστε
που
αγκαλιά
θα
καίγονται
Два
тела,
что
в
объятиях
сгорают
Μα
γι'
αυτό
δεν
αρκεί
μια
ζωή
Но
для
этого
одной
жизни
мало
Δυο
ζωές
να
είχαμε
κι
οι
δυο
Две
жизни
если
бы
у
нас
было
Δυο
ζωές
εσένα
ν′
αγαπώ
Две
жизни
тебя
бы
любил
Που
όσο
σε
κοιτάω,
τόσο
και
διψάω
Ведь
чем
больше
смотрю
на
тебя,
тем
больше
жажду
Το
φιλί
σου
στόμα
μου
γλυκό
Твой
поцелуй,
мой
сладкий
рот
Δυο
ζωές
να
ζούσαμε
εδώ
Две
жизни
если
бы
мы
прожили
здесь
Να
ξυπνάμε
σ'
ίδιο
ουρανό
Просыпались
бы
под
одним
небом
Να
σου
λέω
μείνε,
οι
ζωές
μας
είναι
Говорил
бы
тебе
"останься",
наши
жизни
-
Μια
σταγόνα
στον
ωκεανό
Капля
в
океане
Δυο
ζωές
να
είχαμε
κι
οι
δυο
Две
жизни
если
бы
у
нас
было
Δυο
ζωές
εσένα
ν′
αγαπώ
Две
жизни
тебя
бы
любил
Που
όσο
σε
κοιτάω,
τόσο
και
διψάω
Ведь
чем
больше
смотрю
на
тебя,
тем
больше
жажду
Το
φιλί
σου
στόμα
μου
γλυκό
Твой
поцелуй,
мой
сладкий
рот
Δυο
ζωές
να
ζούσαμε
εδώ
Две
жизни
если
бы
мы
прожили
здесь
Να
ξυπνάμε
σ'
ίδιο
ουρανό
Просыпались
бы
под
одним
небом
Να
σου
λέω
μείνε,
οι
ζωές
μας
είναι
Говорил
бы
тебе
"останься",
наши
жизни
-
Μια
σταγόνα
στον
ωκεανό.
Капля
в
океане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panos Kapiris
Attention! Feel free to leave feedback.