Lyrics and translation Nikos Kourkoulis - Mono Gia Ligo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mono Gia Ligo
Только на миг
Eίναι
βραδιές
που
προσπαθώ
να
κοιμηθώ,
μα
δεν
μπορώ
Бывают
ночи,
когда
я
пытаюсь
уснуть,
но
не
могу,
σε
σένα
κάθε
σκέψη
με
πηγαίνει.
каждая
мысль
уносит
меня
к
тебе.
Και
στου
ονείρου
τα
σκαλιά
κάθομαι
πάλι
ως
αργά
И
на
ступенях
сна
я
снова
сижу
до
поздна
και
αισθάνομαι
το
κόσμο
να
μικραίνει
и
чувствую,
как
мир
вокруг
сжимается.
Είναι
βραδιές
όπως
αυτή
που
ένα
παράπονο
θα
βγει
Бывают
ночи,
как
эта,
когда
обида
готова
вырваться,
να
σπάσει
σαν
γυαλί
τη
μοναξιά
μου
разбить,
как
стекло,
мое
одиночество,
και
θέλω
να
'ρθω
να
σε
βρω
и
мне
хочется
прийти
к
тебе,
μα
είσαι
μακριά
μου.
но
ты
далеко.
Μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
...
να
σου
μιλήσω
Только
на
миг
увидеть
тебя...
поговорить
с
тобой,
Μόνο
για
λίγο
να
μπορούσες
να
'ρθεις
πίσω.
только
на
миг,
если
бы
ты
могла
вернуться.
Μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
...
μόνο
για
λίγο
Только
на
миг
увидеть
тебя...
только
на
миг,
Είναι
βραδιές
που
δεν
μπορώ
να
σ'
αποφύγω...
бывают
ночи,
когда
я
не
могу
тебя
избежать...
Είναι
φορές
που
σου
μιλώ
κι
αυτά
που
θέλω
να
σου
πω
Бывают
мгновения,
когда
я
говорю
с
тобой,
и
то,
что
хочу
сказать,
τα
λέω
με
ένα
λυγμό
μες
στη
σιωπή
μου
я
произношу
с
рыданием
в
тишине.
περνάει
γρήγορα
ο
καιρός
και
έγινες
αναστεναγμός
Время
летит
быстро,
и
ты
стала
вздохом,
δεν
έφυγες
πότε
απ'
τη
ζωή
μου
ты
так
и
не
ушла
из
моей
жизни.
Είναι
βραδιές
όπως
αυτή
που
ένα
παράπονο
θα
βγει
Бывают
ночи,
как
эта,
когда
обида
готова
вырваться,
να
σπάσει
σαν
γυαλί
τη
μοναξιά
μου
разбить,
как
стекло,
мое
одиночество,
και
θέλω
να
'ρθω
να
σε
βρω
и
мне
хочется
прийти
к
тебе,
μα
είσαι
μακριά
μου.
но
ты
далеко.
Μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
...
να
σου
μιλήσω
Только
на
миг
увидеть
тебя...
поговорить
с
тобой,
μόνο
για
λίγο
να
μπορούσες
να
'ρθεις
πίσω.
только
на
миг,
если
бы
ты
могла
вернуться.
Μόνο
για
λίγο
να
σε
δω
...
μόνο
για
λίγο
Только
на
миг
увидеть
тебя...
только
на
миг,
Είναι
βραδιές
που
δεν
μπορώ
να
σ'
αποφύγω...
бывают
ночи,
когда
я
не
могу
тебя
избежать...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tasos panagis
Album
Tora
date of release
01-01-2004
Attention! Feel free to leave feedback.