Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kala Mou Lene
Хорошо Мне Говорят
Λόγια
βαριά
που
έφυγες
οι
φίλοι
μου
μου
λένε
Тяжелые
слова,
что
ушла
- друзья
твердят
Κι
αυτά
τα
λόγια
στην
καρδιά
σαν
πυρκαγιά
με
καίνε
И
эти
слова
в
сердце
как
пожар
горят
Και
μου
έρχονται
τα
λάθη
σου
και
άλλες
αναμνήσεις
Приходят
ошибки
твои
и
воспоминания
Και
βράδια
σαν
καπνός
πικρά
που
χώρια
μου
θα
ζήσεις
И
вечера,
как
горький
дым,
что
проживу
я
без
тебя
Καλά
μου
λένε
οι
φίλοι
μου
για
σένα
Хорошо
мне
говорят
друзья
про
тебя
Καλά
μου
λένε
δεν
κάνεις
για
μένα
Хорошо
твердят
- не
пара
ты
для
меня
Και
παριστάνω
πως
σε
ξέχασα
αλλά
Притворяюсь,
будто
забыл,
но
сам
Με
το
τηλέφωνο
κοιμάμαι
αγκαλιά
С
телефоном
сплю,
обнимая
его
Καλά
μου
λένε
οι
φίλοι
μου
για
σένα
Хорошо
мне
говорят
друзья
про
тебя
Καλά
μου
λένε
δεν
κάνεις
για
μένα
Хорошо
твердят
- не
пара
ты
для
меня
Και
τους
ακούω
σιωπηλά
και
απαθής
Молча
слушаю
их,
безразличен
и
тих
Μα
περιμένω
πως
και
πως
να
ξαναρθείς
Но
жду
с
нетерпеньем,
чтоб
вернулась
ты
Οι
φίλοι
μου
με
νοιάζονται
γι'
αυτό
και
δε
σε
πάνε
Друзья
заботятся,
поэтому
против
Με
συμβουλεύουν
για
καλό
τι
νιώθω
δε
ρωτάνε
Советуют
на
благо,
не
спросив
о
чувствах
Με
πιάνει
το
παράπονο
βαθιά
μελαγχολία
Обида
накрывает,
глубокая
тоска
Που
λες
αλλού
το
σ'
αγαπώ
με
τόση
ευκολία
Что
"люблю"
другим
легко
бросаешь
ты
Καλά
μου
λένε
οι
φίλοι
μου
για
σένα
Хорошо
мне
говорят
друзья
про
тебя
Καλά
μου
λένε
δεν
κάνεις
για
μένα
Хорошо
твердят
- не
пара
ты
для
меня
Και
παριστάνω
πως
σε
ξέχασα
αλλά
Притворяюсь,
будто
забыл,
но
сам
Με
το
τηλέφωνο
κοιμάμαι
αγκαλιά
С
телефоном
сплю,
обнимая
его
Καλά
μου
λένε
οι
φίλοι
μου
για
σένα
Хорошо
мне
говорят
друзья
про
тебя
Καλά
μου
λένε
δεν
κάνεις
για
μένα
Хорошо
твердят
- не
пара
ты
для
меня
Και
τους
ακούω
σιωπηλά
και
απαθής
Молча
слушаю
их,
безразличен
и
тих
Μα
περιμένω
πως
και
πως
να
ξαναρθείς
Но
жду
с
нетерпеньем,
чтоб
вернулась
ты
Καλά
μου
λένε
οι
φίλοι
μου
για
σένα
Хорошо
мне
говорят
друзья
про
тебя
Καλά
μου
λένε
δεν
κάνεις
για
μένα
Хорошо
твердят
- не
пара
ты
для
меня
Και
παριστάνω
πως
σε
ξέχασα
αλλά
Притворяюсь,
будто
забыл,
но
сам
Με
το
τηλέφωνο
κοιμάμαι
αγκαλιά
С
телефоном
сплю,
обнимая
его
Καλά
μου
λένε
οι
φίλοι
μου
για
σένα
Хорошо
мне
говорят
друзья
про
тебя
Καλά
μου
λένε
δεν
κάνεις
για
μένα
Хорошо
твердят
- не
пара
ты
для
меня
Και
τους
ακούω
σιωπηλά
και
απαθής
Молча
слушаю
их,
безразличен
и
тих
Μα
περιμένω
πως
και
πως
να
ξαναρθείς
Но
жду
с
нетерпеньем,
чтоб
вернулась
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eleni Giannatsoulia, Giannis Fraseris
Attention! Feel free to leave feedback.