Nikos Makropoulos - Pou Ise - Mixed - translation of the lyrics into German

Pou Ise - Mixed - Nikos Makropoulostranslation in German




Pou Ise - Mixed
Wo bist du - Gemischt
Στη δουλειά μου στο δρόμο στο σπίτι
Bei meiner Arbeit, auf der Straße, zu Hause
πάντα ένα κομμάτι μου λείπει
fehlt mir immer ein Teil von mir
που απρόσμενα το έχασα
den ich unerwartet verloren habe
ξενυχτάω και άσκοπα μπλέκω
Ich mache die Nacht durch und verstricke mich ziellos
είναι η σκέψη γκρεμός κι όλο πέφτω
Der Gedanke ist ein Abgrund und ich falle immer wieder
στην ανάγκη σου δεν ξέχασα
Ich habe nicht vergessen, wie sehr ich dich brauche
Πολλά είχες πει στην καρδιά μου πολλά
Vieles hattest du meinem Herzen gesagt, vieles
τώρα βήματα κάνω δειλά
jetzt mache ich zaghafte Schritte
σ ένα κόσμο που αλλάζει τρελά
in einer Welt, die sich verrückt verändert
Που είσαι
Wo bist du
σε ποιο σώμα επάνω μ' αρνείσαι
An welchem Körper verleugnest du mich?
τη ζωή μας σε ποιόν διηγείσαι
Wem erzählst du von unserem Leben?
και πως καις τα δικά μας φτερά
Und wie verbrennst du unsere Flügel?
Που είσαι
Wo bist du
έτσι εύκολα πως παραιτείσαι
Wie gibst du so leicht auf?
το παράθυρο γύρνα και κλείσε
Kehr um und schließ das Fenster
που φυσάει τρελά μοναξιά
wo die Einsamkeit wie verrückt weht
Που είσαι
Wo bist du
Σε τηλέφωνα και συζητήσεις
In Telefonaten und Gesprächen
τ όνομά σου θα πω για να ζήσεις
werde ich deinen Namen sagen, damit du lebst
μες στα λόγια μου μου έλειψες
in meinen Worten, du hast mir gefehlt
Στο μυαλό μου γυρνούν γεγονότα
In meinem Kopf kreisen Ereignisse
με το δίκιο μου πάλι σε κόντρα
obwohl ich im Recht bin, wieder im Streit mit dir
ξαναέρχομαι που έφυγες
kehre ich dorthin zurück, wo du fortgingst
Πολλά είχες πει στην καρδιά μου πολλά
Vieles hattest du meinem Herzen gesagt, vieles
τώρα βήματα κάνω δειλά
jetzt mache ich zaghafte Schritte
σ ένα κόσμο που αλλάζει τρελά
in einer Welt, die sich verrückt verändert
Που είσαι
Wo bist du
σε ποιο σώμα επάνω μ' αρνείσαι
An welchem Körper verleugnest du mich?
τη ζωή μας σε ποιόν διηγείσαι
Wem erzählst du von unserem Leben?
και πως καις τα δικά μας φτερά
Und wie verbrennst du unsere Flügel?
Που είσαι
Wo bist du
έτσι εύκολα πως παραιτείσαι
Wie gibst du so leicht auf?
το παράθυρο γύρνα και κλείσε
Kehr um und schließ das Fenster
που φυσάει τρελά μοναξιά
wo die Einsamkeit wie verrückt weht
Που είσαι
Wo bist du
Που είσαι
Wo bist du
σε ποιο σώμα επάνω μ' αρνείσαι
An welchem Körper verleugnest du mich?
τη ζωή μας σε ποιόν διηγείσαι
Wem erzählst du von unserem Leben?
και πως καις τα δικά μας φτερά
Und wie verbrennst du unsere Flügel?
Που είσαι
Wo bist du
έτσι εύκολα πως παραιτείσαι
Wie gibst du so leicht auf?
το παράθυρο γύρνα και κλείσε
Kehr um und schließ das Fenster
που φυσάει τρελά μοναξιά
wo die Einsamkeit wie verrückt weht
Που είσαι
Wo bist du





Writer(s): Vangelis Konstantinidis, Giannis Fraseris


Attention! Feel free to leave feedback.