Nikos Mihas - Dikos Sou Gia Panta - translation of the lyrics into German

Dikos Sou Gia Panta - Nikos Mihastranslation in German




Dikos Sou Gia Panta
Für immer Dein
Ποτέ μου δε σου είπα δικός σου για πάντα
Ich habe dir nie gesagt, für immer dein
Αντίθετα σου έλεγα δεν είμαι εγώ
Im Gegenteil, ich sagte dir, ich bin nicht der
Αυτός που θα μπορέσεις μαζί του ν' αράξεις
Mit dem du dich niederlassen kannst
Λυπάμαι δεν μπορώ να μείνω άλλο εδώ
Es tut mir leid, ich kann nicht länger hier bleiben
Δεν είναι ότι ψάχνω να βρω κάτι άλλο
Es ist nicht so, dass ich etwas anderes suche
Και ότι δε σε θέλω μωρό μου άλλο πια
Und dass ich dich nicht mehr will, mein Schatz
Δεν ξέρω τι με κάνει να το βάζω στα ποδιά
Ich weiß nicht, was mich dazu bringt, abzuhauen
Και τώρα όπου με βγάλει φεύγω πιο μακριά
Und jetzt, wohin es mich auch führt, ich gehe weiter weg
Γι' αυτό πιες, σ' ό, τι είχαμε ζήσει μέχρι χτες
Darum trink auf alles, was wir bis gestern erlebt haben
Σ' όλες τις ωραίες μας στιγμές, βρίσε με ακόμα αν το θες
Auf all unsere schönen Momente, beschimpf mich ruhig, wenn du willst
Μην κλάψεις μόνο και πες, πες πως δε με γνώρισες ποτέ
Weine nur nicht und sag, sag, dass du mich nie gekannt hast
ήταν οι καλύτερες στιγμές, που θα μείνουν πάντα ζωντανές
Es waren die besten Momente, die immer lebendig bleiben werden
Πες πως δε μ' είδες ποτέ ω ω ω
Sag, dass du mich nie gesehen hast, oh oh oh
Πες πως δε με είχες ποτέ ω ω ω
Sag, dass du mich nie gehabt hast, oh oh oh
Στη σκέψη μου θα είσαι για πάντα μικρό μου
In meinen Gedanken wirst du immer sein, meine Kleine
Μακάρι να μπορούσα ν' αντισταθώ
Ich wünschte, ich könnte widerstehen
Στη μοίρα που ζητάει να είμαι μονάχος
Dem Schicksal, das verlangt, dass ich alleine bin
Μα άργησα και τώρα πρέπει να βιαστώ
Aber ich bin spät dran und muss mich jetzt beeilen
Γι' αυτό πιες...
Darum trink...
Πιες, σ' ό, τι είχαμε ζήσει μέχρι χτες
Trink auf alles, was wir bis gestern erlebt haben
Σ' όλες τις ωραίες μας στιγμές, βρίσε με ακόμα αν το θες
Auf all unsere schönen Momente, beschimpf mich ruhig, wenn du willst
Μην κλάψεις μόνο και πες, πες πως δε με γνώρισες ποτέ
Weine nur nicht und sag, sag, dass du mich nie gekannt hast
Ήταν οι καλύτερες στιγμές, που θα μείνουν πάντα ζωντανές
Es waren die besten Momente, die immer lebendig bleiben werden
Πες πως δε μ' είχες ποτέ
Sag, dass du mich nie gehabt hast





Writer(s): Mihalis Rakintzis, Sofia Arvaniti


Attention! Feel free to leave feedback.