Nikos Oikonomopoulos - Dio Zoes - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nikos Oikonomopoulos - Dio Zoes




Dio Zoes
Две жизни
Μια ζωή
Одну жизнь
λύπες σου ραγίζω που με ράγισαν
твои печали я разрываю, которые меня разбили
σαν γυαλί
словно стекло
Μια ζωή
Одну жизнь
σ' αγαπώ γι' αυτά που άλλοι σ' άφησαν
люблю тебя за то, что другие в тебе оставили
Μη ρωτάς το γιατί
Не спрашивай почему
Κι έχω πει
И я сказал
Μια ακτή στα μέσα μου το βλέμμα σου
Один берег внутри меня, твой взгляд
το ζεστό, το βαθύ
тёплый, глубокий
Μια ζωή
Одну жизнь
να 'μαι ο αέρας και το αίμα σου
быть твоим воздухом и твоей кровью
δεν αρκεί
недостаточно
Δυο ζωές να είχαμε κι οι δυο
Две жизни если бы у нас было
Δυο ζωές εσένα ν' αγαπώ
Две жизни, чтобы любить тебя
Πόσο σε κοιτάω, τόσο και διψάω
Как смотрю на тебя, так и жажду
Το φιλί σου στόμα μου γλυκό
Твой поцелуй, моя сладкая, для моих губ
Δυο ζωές να ζούσαμε εδώ
Две жизни если бы мы прожили здесь
Να ξυπνάμε σ' ίδιο ουρανό
Просыпались бы под одним небом
Να σου λέω μείνε, οι ζωές μας είναι
Говорил бы тебе "останься", наши жизни это
Μια σταγόνα στον ωκεανό
Капля в океане
Μια ζωή
Одну жизнь
θα το σκας για να 'σαι πάντα θέμα μου
будешь сбегать, чтобы всегда быть моей темой
στην ψυχή
в душе
Θα γυρνάς
Будешь возвращаться
ρίγος θα το διαπερνά το δέρμα μου
дрожь будет проходить сквозь мою кожу
Των χεριών η αφή
Прикосновение рук
Μια ζωή
Одну жизнь
τα κρυφά και τ' άλλα που δε λέγονται
тайны и всё то, что не говорится
Η σιωπή θα τα πει
Тишина расскажет
Δυο κορμιά
Два тела
θα 'μαστε που αγκαλιά θα καίγονται
будем мы, которые в объятиях сгорают
Μα γι' αυτό δεν αρκεί μια ζωή
Но для этого недостаточно одной жизни
Δυο ζωές να είχαμε κι οι δυο
Две жизни если бы у нас было
Δυο ζωές εσένα ν' αγαπώ
Две жизни, чтобы любить тебя
Πόσο σε κοιτάω, τόσο και διψάω
Как смотрю на тебя, так и жажду
Το φιλί σου στόμα μου γλυκό
Твой поцелуй, моя сладкая, для моих губ
Δυο ζωές να ζούσαμε εδώ
Две жизни если бы мы прожили здесь
Να ξυπνάμε σ' ίδιο ουρανό
Просыпались бы под одним небом
Να σου λέω μείνε, οι ζωές μας είναι
Говорил бы тебе "останься", наши жизни это
Μια σταγόνα στον ωκεανό
Капля в океане
Δυο ζωές να είχαμε κι οι δυο
Две жизни если бы у нас было
Δυο ζωές εσένα ν' αγαπώ
Две жизни, чтобы любить тебя
Πόσο σε κοιτάω, τόσο και διψάω
Как смотрю на тебя, так и жажду
Το φιλί σου στόμα μου γλυκό
Твой поцелуй, моя сладкая, для моих губ
Δυο ζωές να ζούσαμε εδώ
Две жизни если бы мы прожили здесь
Να ξυπνάμε σ' ίδιο ουρανό
Просыпались бы под одним небом
Να σου λέω μείνε, οι ζωές μας είναι
Говорил бы тебе "останься", наши жизни это
Μια σταγόνα στον ωκεανό.
Капля в океане.





Writer(s): giorgos sabanis


Attention! Feel free to leave feedback.