Lyrics and translation Nikos Oikonomopoulos - Dio Zoes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
λύπες
σου
ραγίζω
που
με
ράγισαν
твои
печали
я
разрываю,
которые
меня
разбили
σ'
αγαπώ
γι'
αυτά
που
άλλοι
σ'
άφησαν
люблю
тебя
за
то,
что
другие
в
тебе
оставили
Μη
ρωτάς
το
γιατί
Не
спрашивай
почему
Μια
ακτή
στα
μέσα
μου
το
βλέμμα
σου
Один
берег
внутри
меня,
твой
взгляд
το
ζεστό,
το
βαθύ
тёплый,
глубокий
να
'μαι
ο
αέρας
και
το
αίμα
σου
быть
твоим
воздухом
и
твоей
кровью
Δυο
ζωές
να
είχαμε
κι
οι
δυο
Две
жизни
если
бы
у
нас
было
Δυο
ζωές
εσένα
ν'
αγαπώ
Две
жизни,
чтобы
любить
тебя
Πόσο
σε
κοιτάω,
τόσο
και
διψάω
Как
смотрю
на
тебя,
так
и
жажду
Το
φιλί
σου
στόμα
μου
γλυκό
Твой
поцелуй,
моя
сладкая,
для
моих
губ
Δυο
ζωές
να
ζούσαμε
εδώ
Две
жизни
если
бы
мы
прожили
здесь
Να
ξυπνάμε
σ'
ίδιο
ουρανό
Просыпались
бы
под
одним
небом
Να
σου
λέω
μείνε,
οι
ζωές
μας
είναι
Говорил
бы
тебе
"останься",
наши
жизни
— это
Μια
σταγόνα
στον
ωκεανό
Капля
в
океане
θα
το
σκας
για
να
'σαι
πάντα
θέμα
μου
будешь
сбегать,
чтобы
всегда
быть
моей
темой
Θα
γυρνάς
Будешь
возвращаться
ρίγος
θα
το
διαπερνά
το
δέρμα
μου
дрожь
будет
проходить
сквозь
мою
кожу
Των
χεριών
η
αφή
Прикосновение
рук
τα
κρυφά
και
τ'
άλλα
που
δε
λέγονται
тайны
и
всё
то,
что
не
говорится
Η
σιωπή
θα
τα
πει
Тишина
расскажет
θα
'μαστε
που
αγκαλιά
θα
καίγονται
будем
мы,
которые
в
объятиях
сгорают
Μα
γι'
αυτό
δεν
αρκεί
μια
ζωή
Но
для
этого
недостаточно
одной
жизни
Δυο
ζωές
να
είχαμε
κι
οι
δυο
Две
жизни
если
бы
у
нас
было
Δυο
ζωές
εσένα
ν'
αγαπώ
Две
жизни,
чтобы
любить
тебя
Πόσο
σε
κοιτάω,
τόσο
και
διψάω
Как
смотрю
на
тебя,
так
и
жажду
Το
φιλί
σου
στόμα
μου
γλυκό
Твой
поцелуй,
моя
сладкая,
для
моих
губ
Δυο
ζωές
να
ζούσαμε
εδώ
Две
жизни
если
бы
мы
прожили
здесь
Να
ξυπνάμε
σ'
ίδιο
ουρανό
Просыпались
бы
под
одним
небом
Να
σου
λέω
μείνε,
οι
ζωές
μας
είναι
Говорил
бы
тебе
"останься",
наши
жизни
— это
Μια
σταγόνα
στον
ωκεανό
Капля
в
океане
Δυο
ζωές
να
είχαμε
κι
οι
δυο
Две
жизни
если
бы
у
нас
было
Δυο
ζωές
εσένα
ν'
αγαπώ
Две
жизни,
чтобы
любить
тебя
Πόσο
σε
κοιτάω,
τόσο
και
διψάω
Как
смотрю
на
тебя,
так
и
жажду
Το
φιλί
σου
στόμα
μου
γλυκό
Твой
поцелуй,
моя
сладкая,
для
моих
губ
Δυο
ζωές
να
ζούσαμε
εδώ
Две
жизни
если
бы
мы
прожили
здесь
Να
ξυπνάμε
σ'
ίδιο
ουρανό
Просыпались
бы
под
одним
небом
Να
σου
λέω
μείνε,
οι
ζωές
μας
είναι
Говорил
бы
тебе
"останься",
наши
жизни
— это
Μια
σταγόνα
στον
ωκεανό.
Капля
в
океане.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): giorgos sabanis
Album
Dio Zoes
date of release
04-02-2019
Attention! Feel free to leave feedback.