Lyrics and translation Nikos Oikonomopoulos - Skase Ena Fili
Της
το
'πα,
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Της
μοναξιάς
Об
одиночестве
Σπίτι
να
βρει
Дом,
который
нужно
найти
Θα
'ρθει
χιονιάς
Пойдет
снег
Της
το
'πα
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Δεν
'πα
να
λέει
Я
не
говорил
Εσύ,
θα
'ρθεις
Ты,
ты
идешь
Θα
χτυπήσεις
Тебе
будет
больно
Πριν
ρωτήσεις
Прежде
чем
ты
спросишь
Πέρνα,
θα
σου
πω
Входи,
я
тебе
расскажу
Μη
μιλήσεις
Не
разговаривай.
Θα
μιλάω
εγώ
Говорить
буду
я.
Βιάζομαι
πολύ,
να
ξέρεις
Ты
же
знаешь,
я
очень
спешу.
Κι
άκου
με,
για
να
μαθαίνεις
И
послушай
меня,
чтобы
научиться
Λέω
εγώ
αυτό
που
θέλεις
Я
говорю
то,
что
ты
хочешь
Σ'
αγαπάω
πολύ
Я
тебя
так
люблю
Βιάζομαι,
δεν
έχω
χρόνο
Я
спешу,
у
меня
нет
времени
Τ'
άλλα,
μου
τα
λες,
στο
δρόμο
Остальное
ты
расскажешь
мне
по
дороге
Ένα
μ'
ενδιαφέρει,
μόνο
Меня
интересует
только
одна
вещь.
Σκάσε
ένα
φιλί
Заткнись
поцелуем
Της
το
'πα,
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Να
στριμωχτεί
Быть
загнанным
в
угол
Της
το
'πα,
να
το
ξέρει
Я
сказал
ей,
чтобы
она
знала.
Δεν
'πα
να
λέει
Я
не
говорил
Εσύ,
θα
'ρθεις
Ты,
ты
идешь
Θα
χτυπήσεις
Тебе
будет
больно
Πριν
ρωτήσεις
Прежде
чем
ты
спросишь
Πέρνα,
θα
σου
πω
Входи,
я
тебе
расскажу
Μη
μιλήσεις
Не
разговаривай.
Θα
μιλάω
εγώ
Говорить
буду
я.
Βιάζομαι
πολύ,
να
ξέρεις
Ты
же
знаешь,
я
очень
спешу.
Κι
άκου
με,
για
να
μαθαίνεις
И
послушай
меня,
чтобы
научиться
Λέω
εγώ
αυτό
που
θέλεις
Я
говорю
то,
что
ты
хочешь
Σ'
αγαπάω
πολύ
Я
тебя
так
люблю
Βιάζομαι,
δεν
έχω
χρόνο
Я
спешу,
у
меня
нет
времени
Τ'
άλλα,
μου
τα
λες,
στο
δρόμο
Остальное
ты
расскажешь
мне
по
дороге
Ένα
μ'
ενδιαφέρει,
μόνο
Меня
интересует
только
одна
вещь.
Σκάσε
ένα
φιλί
Заткнись
поцелуем
Βιάζομαι
πολύ,
να
ξέρεις
Ты
же
знаешь,
я
очень
спешу.
Κι
άκου
με,
για
να
μαθαίνεις
И
послушай
меня,
чтобы
научиться
Λέω
εγώ
αυτό
που
θέλεις
Я
говорю
то,
что
ты
хочешь
Σ'
αγαπάω
πολύ
Я
тебя
так
люблю
Βιάζομαι,
δεν
έχω
χρόνο
Я
спешу,
у
меня
нет
времени
Τ'
άλλα,
μου
τα
λες,
στο
δρόμο
Остальное
ты
расскажешь
мне
по
дороге
Ένα
μ'
ενδιαφέρει,
μόνο
Меня
интересует
только
одна
вещь.
Σκάσε
ένα
φιλί
Заткнись
поцелуем
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Sarris, Christos Dantis
Attention! Feel free to leave feedback.