Nikos Oikonomopoulos - Tha Ime Edo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nikos Oikonomopoulos - Tha Ime Edo




Tha Ime Edo
Я буду здесь
Όλα τα ωραία κάποτε τελειώνουν, το 'ξερα
Всё прекрасное когда-нибудь кончается, я знал.
Μα αυτό το τέλος το 'χα για πολύ αργότερα
Но этот конец я представлял себе гораздо позже.
Δώδεκα η ώρα θαύματα και φώτα έκλεισες
Двенадцать часов, чудеса и огни ты погасила.
Είπες για το Νίκο ούτε που με νοιάζει και έφυγες
Сказала, что тебе наплевать на Никоса, и ушла.
Μα να ξέρεις σ' αγαπώ κι όπου μ' άφησες θα ζω
Но знай, я люблю тебя, и там, где ты меня оставила, я буду жить.
Θα 'μαι εδω, πάντα εδω, θα ζω φαντάσου
Я буду здесь, всегда здесь, буду жить, представь себе,
Για μια στροφή απ' τα κλειδιά σου μια βραδιά
Ради одного поворота твоих ключей, одной ночи.
Θα 'μαι εδω μηπως και 'ρθεις και με γλιτώσεις
Я буду здесь, вдруг ты придёшь и спасешь меня.
Και θα 'μαι εδώ για να μπορείς να με προδώσεις, άλλη μια φορά
И я буду здесь, чтобы ты могла предать меня ещё раз.
Και θα μαι εδω για να μπορείς να με προδώσεις
И я буду здесь, чтобы ты могла предать меня.
Σου 'δειχνα τα αστέρια το μυαλό σου κάπου έτρεχε
Я показывал тебе звёзды, а твои мысли блуждали где-то.
Άψυχα τα χέρια μέσα μου και έξω έβρεχε
Безжизненные руки, внутри меня, а снаружи шёл дождь.
Έτσι είναι οι αγάπες, θα 'ναι μια ζωή νομίζουνε
Такова любовь, люди думают, что она будет длиться вечно.
Κι όταν πουν αντίο την αρχή τους δε γνωρίζουνε
А когда говорят «прощай», они не знают своего начала.
Μα να ξέρεις σ' αγαπώ κι όπου μ' άφησες θα ζω
Но знай, я люблю тебя, и там, где ты меня оставила, я буду жить.
Θα 'μαι εδω, πάντα εδω, θα ζω φαντάσου
Я буду здесь, всегда здесь, буду жить, представь себе,
Για μια στροφή απ' τα κλειδιά σου μια βραδιά
Ради одного поворота твоих ключей, одной ночи.
Θα 'μαι εδω μηπως και 'ρθεις και με γλιτώσεις
Я буду здесь, вдруг ты придёшь и спасешь меня.
Και θα 'μαι εδώ για να μπορείς να με προδώσεις, άλλη μια φορά
И я буду здесь, чтобы ты могла предать меня ещё раз.
Και θα μαι εδω για να μπορείς να με προδώσεις
И я буду здесь, чтобы ты могла предать меня.
Θα 'μαι εδω, πάντα εδω, θα ζω φαντάσου
Я буду здесь, всегда здесь, буду жить, представь себе,
Για μια στροφή απ' τα κλειδιά σου μια βραδιά
Ради одного поворота твоих ключей, одной ночи.
Θα 'μαι εδω μηπως και 'ρθεις και με γλιτώσεις
Я буду здесь, вдруг ты придёшь и спасешь меня.
Και θα 'μαι εδώ για να μπορείς να με προδώσεις, άλλη μια φορά
И я буду здесь, чтобы ты могла предать меня ещё раз.
Και θα μαι εδω για να μπορείς να με προδώσεις
И я буду здесь, чтобы ты могла предать меня.





Writer(s): GIORGOS SABANIS, ELENI GIANNATSOULIA


Attention! Feel free to leave feedback.