Lyrics and translation Nikos Portokaloglou - Thalassa Mou Skoteini (Radio Mix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Thalassa Mou Skoteini (Radio Mix)
Море моё тёмное (Радио версия)
Αχ
θάλασσά
μου
σκοτεινή,
Ах,
море
моё
тёмное,
θάλασσα
αγριεμένη
море
разбушевавшееся,
πού
θα
με
βγάλεις
το
πρωί
куда
ты
выбросишь
меня
утром,
σε
ποια
στεριά
μου
ξένη
на
какой
чужой
берег?
πού
θα
με
βγάλεις
το
πρωί
Куда
ты
выбросишь
меня
утром,
σε
πιά
στεριά
μου
ξένη
на
какой
чужой
берег?
αχ
θάλασσά
μου
σκοτεινή,
Ах,
море
моё
тёмное,
θάλασσα
αγριεμένη
море
разбушевавшееся.
Τα
είχα
όλα
μια
φορά
Всё
у
меня
было
когда-то,
μα
ήθελα
παραπάνω
но
мне
хотелось
большего.
τι
να
τα
κάνω
τώρα
πια
Что
мне
теперь
со
всем
этим,
απόψε
που
σε...
сегодня,
когда
я...
απόψε
που
σε
χάνω
сегодня,
когда
я
теряю
тебя.
Απόψε
που
σε
χάνω
Сегодня,
когда
я
теряю
тебя.
Μέσα
στα
μαύρα
σου
νερά
В
твоих
чёрных
водах
κομμάτια
η
ζωή
μου
разбита
моя
жизнь.
αχ
θαλασσά
μου
εσύ
βαθιά
Ах,
море
моё,
ты
такая
глубокая,
που
κρύβεις
το
νησί
μου
что
скрываешь
мой
остров.
αχ
θαλασσά
μου
εσύ
βαθιά
Ах,
море
моё,
ты
такая
глубокая,
που
κρύβεις
το
νησί
μου
что
скрываешь
мой
остров.
μέσα
στα
μαύρα
σου
νερά
В
твоих
чёрных
водах
κομμάτια
η
ζωή
μου
разбита
моя
жизнь.
Τα
είχα
όλα
μια
φορά
Всё
у
меня
было
когда-то,
μα
ήθελα
παραπάνω
но
мне
хотелось
большего.
τι
να
τα
κάνω
τώρα
πια
Что
мне
теперь
со
всем
этим,
απόψε
που
σε...
сегодня,
когда
я...
απόψε
που
σε
χάνω
сегодня,
когда
я
теряю
тебя.
απόψε
που
σε
χάνω
сегодня,
когда
я
теряю
тебя.
Απόψε
που
σε
χάνω.
Сегодня,
когда
я
теряю
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Portokaloglou
Attention! Feel free to leave feedback.