Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Μια
ζωή
σα
θρύψαλα
σκορπίζεις
Ein
Leben
lang
zerstreust
du
wie
Spreu
και
στην
ερημιά
μου
με
γυρίζεις
und
lässt
mich
in
meiner
Einsamkeit
παίρνεις
άλλο
δρόμο,
σε
μένα
δίνεις
πόνο...
Γιατί
Θέλω
μια
απάντηση
να
δώσεις
du
nimmst
einen
anderen
Weg,
gibst
mir
nur
Schmerz...
Warum?
Ich
will
eine
Antwort
von
dir,
δε
με
νοιάζει
κι
αν
θα
με
πληγώσεις
es
ist
mir
egal,
ob
du
mich
verletzt
πίστεψα
σε
σένα
μα
όλα
ήταν
ψέμα...
Γιατί
ich
glaubte
an
dich,
doch
alles
war
Lüge...
Warum?
Δε
μ′
αγαπάς,
κι
όσα
όνειρα
είχα
για
μας
Du
liebst
mich
nicht,
und
alle
Träume
von
uns
σαν
τη
στάχτη
σκορπάς
streust
du
wie
Asche
dahin
Δε
μου
μιλάς,
στα
Γιατί
με
σιωπή
μ'
απαντάς
Du
sprichst
nicht
mit
mir,
auf
mein
Warum
antwortest
du
mit
Schweigen
πιο
πολύ
με
πονάς
es
tut
noch
mehr
weh
Μου
′κλεισες
την
πόρτα
της
καρδιάς
σου
Du
hast
die
Tür
deines
Herzens
verschlossen
νιώθω
ξένος
μεσ'
την
αγκαλιά
σου
ich
fühle
mich
fremd
in
deiner
Umarmung
τώρα
δε
σε
νοιάζει,
η
πίκρα
που
με
βγάζει...
Γιατί
Η
καρδιά
μου
έγινε
κομμάτια
jetzt
ist
es
dir
egal,
der
Schmerz,
der
mich
zerreißt...
Warum?
Mein
Herz
ist
in
Stücke
gebrochen
κι
όμως
είδα
τα
ψύχρα
σου
μάτια
und
doch
sah
ich
deine
kalten
Augen
ψεύτικα
να
μοιάζουν
και
δάκρυα
να
μη
στάζουν...
Γιατί
Δε
μ'
αγαπάς...
sie
schienen
falsch,
und
keine
Tränen
flossen...
Warum?
Du
liebst
mich
nicht...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ilias Filipou, Kyriakos Papadopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.