Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Den Boro Na Se Xechaso
Ich kann dich nicht vergessen
Χίλιες
έχω
μνήμες
που
με
πνίγουνε
Tausend
Erinnerungen
erdrücken
mich
τόσα
από
σένα
να
θυμάμαι
so
viel
von
dir,
das
ich
behalte
στο
άδειο
ξαπλωμένος
το
κρεβάτι
μας
in
unserem
leeren
Bett
liegend
σε
νοσταλγώ
sehne
ich
mich
nach
dir
Δεν
μπορώ
να
σε
ξεχάσω,
στο
ομολογώ
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
gestehe
es
dir
θέλω
να
γυρίσεις,
σε
χρειάζομαι
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
ich
brauche
dich
δεν
μπορώ
να
σε
ξεχάσω,
στο
ομολογώ
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
gestehe
es
dir
σ'
έχω
στο
μυαλό
μου
νύχτα
μέρα
ich
hab
dich
im
Kopf,
Nacht
und
Tag
θέλω
να
γυρίσεις
σ'
αγαπώ
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
ich
liebe
dich
Κλείδωσα
την
πόρτα
και
δεν
έριξα
Ich
schloss
die
Tür
und
warf
keinen
ούτε
μια
ματιά
στο
άδειο
σπίτι
einzigen
Blick
ins
leere
Haus
βγήκα
μες
το
δρόμο
κι
έτσι
έτρεξα
ging
auf
die
Straße
und
rannte
so
να
ξεχαστώ
um
zu
vergessen
Δεν
μπορώ
να
σε
ξεχάσω,
στο
ομολογώ
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
gestehe
es
dir
θέλω
να
γυρίσεις,
σε
χρειάζομαι
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
ich
brauche
dich
δεν
μπορώ
να
σε
ξεχάσω,
στο
ομολογώ
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
gestehe
es
dir
σ'
έχω
στο
μυαλό
μου
νύχτα
μέρα
ich
hab
dich
im
Kopf,
Nacht
und
Tag
θέλω
να
γυρίσεις
σ'
αγαπώ
ich
will,
dass
du
zurückkommst,
ich
liebe
dich
Δεν
μπορώ
να
σε
ξεχάσω,
στο
ομολογώ
Σ'
έχω
στο
μυαλό
μου
νύχτα
μέρα.
Θέλω
να
γυρίσεις
σ'
αγαπώ.
Ich
kann
dich
nicht
vergessen,
ich
gestehe
es
dir.
Ich
hab
dich
im
Kopf,
Nacht
und
Tag.
Ich
will,
dass
du
zurückkommst,
ich
liebe
dich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Vangelis Tountas
Attention! Feel free to leave feedback.