Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Τρυφερά
με
κοιτάς
Zärtlich
schaust
du
mich
an
ξέρω
τι
μου
ζητάς
ich
weiß,
was
du
von
mir
willst
Να
πιαστείς
να
σωθείς
απο
κάτι
Dich
festzuhalten,
gerettet
zu
werden
von
etwas
Μη
νομίζεις
και
'γω
Glaub
nicht
einmal,
dass
ich
Το
ίδιο
πράγμα
ζητώ
dasselbe
von
dir
will
Να
βρεθώ
να
χαθώ
με
μια
αγάπη
Mich
zu
finden,
mich
in
einer
Liebe
zu
verlieren
Μεγάλα
λόγια
μη
μου
λες
Große
Worte,
sag
sie
mir
nicht
όσα
ακούω
τα
ξανάκουσα
τόσες
φορές
was
ich
höre,
habe
ich
so
oft
gehört
Μεγάλα
λόγια
μη
μου
πεις
Große
Worte,
sag
sie
mir
nicht
μείνε
και
τίποτα
μη
μου
υποσχεθείς
bleib
und
versprich
mir
nichts
Μεγάλα
λόγια
δεν
θα
πω
Große
Worte
werde
ich
nicht
sagen
σρην
αγκαλιά
μου
ως
το
πρωι
in
meinen
Armen
bis
zum
Morgen
θα
σε
κρατώ
werde
ich
dich
halten
Κι
αν
είμαστε
η
εξαίρεση
εμείς
Und
wenn
wir
die
Ausnahme
sind
μεγάλα
λόγια
θα
σου
πω
και
θα
μου
πεις
große
Worte
werde
ich
dir
sagen
und
du
mir
Φανερά
δυνατά
η
καρδιά
θα
χτυπά
Offen,
laut
wird
das
Herz
schlagen
μ'έναν
ήχο
τρελό
από
πόνο
mit
einem
verrückten
Klang
voll
Schmerz
κι
όσο
θα
'μαστε
εκεί
μια
γλυκιά
φυλακή
und
solange
wir
dort
sind,
ein
süßes
Gefängnis
θα
χωράει
τους
δυο
μας
και
μόνο
wird
nur
uns
beide
enthalten
Μεγάλα
λόγια
μη
μου
λες
Große
Worte,
sag
sie
mir
nicht
όσα
ακούω
τα
ξανάκουσα
τόσες
φορές
was
ich
höre,
habe
ich
so
oft
gehört
Μεγάλα
λόγια
μη
μου
πεις
Große
Worte,
sag
sie
mir
nicht
μείνε
και
τίποτα
μη
μου
υποσχεθείς
bleib
und
versprich
mir
nichts
Μεγάλα
λόγια
δεν
θα
πω
Große
Worte
werde
ich
nicht
sagen
σρην
αγκαλιά
μου
ως
το
πρωι
in
meinen
Armen
bis
zum
Morgen
θα
σε
κρατώ
werde
ich
dich
halten
Κι
αν
είμαστε
η
εξαίρεση
εμείς
Und
wenn
wir
die
Ausnahme
sind
μεγάλα
λόγια
θα
σου
πω
και
θα
μου
πεις
große
Worte
werde
ich
dir
sagen
und
du
mir
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Theofanous
Attention! Feel free to leave feedback.