Lyrics and translation Nikos Vertis - Mia Stigmi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Στα
μυστικά
σου
τα
παλάτια
В
твоих
тайных
дворцах,
στα
γλυκά
σου
μάτια
в
твоих
сладких
глазах,
κλείσε
με
για
μια
νύχτα
μόνο
закрой
меня
лишь
на
одну
ночь,
να
μη
νιώθω
πόνο
чтобы
не
чувствовать
боль.
Μαύρο
μελάνι
μου
δίνει
η
νύχτα
Черные
чернила
дарит
мне
ночь,
Εκαι
γράφω
στο
χαρτί
и
я
пишу
на
бумаге,
μ'
έχεις
ξεχάσει
μονάχα
απόψε
что
ты
забыл
меня
только
сегодня,
και
ψάχνω
το
γιατί
и
ищу
причину,
να
πεθάνω
που
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ
умереть
от
того,
что
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Μια
στιγμή
μαζί
σου
μια
στιγμή
Одно
мгновение
с
тобой,
одно
мгновение
αξίζει
μια
ζωή
стоит
целой
жизни
κι
ακόμα
παραπάνω
и
даже
больше.
μια
στιγμή
μονάχα
μια
στιγμή
Одно
мгновение,
всего
лишь
одно
мгновение,
ας
ήταν
να
βρεθώ
если
бы
мне
довелось
μαζί
σου
κι
ας
πεθάνω
быть
с
тобой,
даже
если
бы
я
умер.
Στο
μεταξένιο
σου
κορμί
σου
В
твоем
шелковом
теле,
στο
γλυκό
φιλί
σου
в
твоем
сладком
поцелуе,
κρύψε
με
μια
στιγμούλα
μόνο
спрячь
меня
лишь
на
мгновение,
για
να
μην
κρυώνω
чтобы
я
не
мерз.
Μαύρο
μελάνι
μου
δίνει
η
νύχτα
Черные
чернила
дарит
мне
ночь,
και
γράφω
στο
χαρτί
и
я
пишу
на
бумаге,
μ'
έχεις
ξεχάσει
μονάχα
απόψε
что
ты
забыла
меня
только
сегодня,
και
ψάχνω
το
γιατί
и
ищу
причину,
να
πεθάνω
που
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ,
σ'
αγαπώ
умереть
от
того,
что
люблю
тебя,
люблю
тебя,
люблю
тебя.
Μια
στιγμή
μαζί
σου
Одно
мгновение
с
тобой,
μια
στιγμή
αξίζει
μια
ζωή
одно
мгновение
стоит
целой
жизни
κι
ακόμα
παραπάνω
и
даже
больше.
μια
στιγμή
μονάχα
Одно
мгновение
всего
лишь,
μια
στιγμή
одно
мгновение,
ας
ήταν
να
βρεθώ
если
бы
мне
довелось
μαζί
σου
κι
ας
πεθάνω
быть
с
тобой,
даже
если
бы
я
умер.
Μια
στιγμή
μαζί
σου
Одно
мгновение
с
тобой,
μια
στιγμή
αξίζει
μια
ζωή
одно
мгновение
стоит
целой
жизни
κι
ακόμα
παραπάνω
и
даже
больше.
μια
στιγμή
μονάχα
Одно
мгновение
всего
лишь,
μια
στιγμή
одно
мгновение,
ας
ήταν
να
βρεθώ
если
бы
мне
довелось
μαζί
σου
κι
ας
πεθάνω
быть
с
тобой,
даже
если
бы
я
умер,
κι
ας
πεθάνω
даже
если
бы
я
умер.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kiriakos Papadopoulos, Vasilis Giannopoulos
Attention! Feel free to leave feedback.