Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
μπορείς
στην
καρδιά
μου
να
μπεις
Wenn
du
in
mein
Herz
eintreten
kannst
Ότι
νιώθω
για
σένα
να
δεις
Um
zu
sehen,
was
ich
für
dich
fühle
Ίσως
τότε
σκεφτείς
τι
περάσαμε
εμείς
Vielleicht
denkst
du
dann
darüber
nach,
was
wir
durchgemacht
haben
Ίσως
τότε
κοντά
μου
να
'ρθεις
Vielleicht
kommst
du
dann
zu
mir
Αν
ποτέ
αγαπήσεις
κι
εσύ
Wenn
auch
du
jemals
liebst
Αν
θα
νιώσεις
μισή
θα
το
δεις
Wenn
du
dich
unvollständig
fühlst,
wirst
du
es
sehen
Όταν
νιώσεις
κι
εσύ
μοναξιά
Wenn
auch
du
Einsamkeit
fühlst
Και
από
κάπου
ζητάς
να
πιαστείς
Und
du
irgendwo
Halt
suchst
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
σ'
αγαπώ
όσο
κανείς
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
ich
liebe
dich
wie
kein
anderer
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
πάντα
μέσα
μου
θα
ζεις
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
du
wirst
immer
in
mir
leben
Αν
μια
μέρα
τυχαία
σε
δω
Wenn
ich
dich
eines
Tages
zufällig
sehe
Με
τα
μάτια
όσα
θέλω
αν
πω
Wenn
ich
dir
mit
meinen
Augen
sage,
was
ich
will
Θα
το
δεις
καθαρά
κι
ας
το
ξέρεις
καλά
Wirst
du
es
klar
sehen,
auch
wenn
du
es
gut
weißt
Μακριά
σου
δεν
ζω
τώρα
πια
Fern
von
dir
lebe
ich
jetzt
nicht
mehr
Αν
ποτέ
αγαπήσεις
κι
εσύ
Wenn
auch
du
jemals
liebst
Αν
θα
νιώσεις
μισή
θα
το
δεις
Wenn
du
dich
unvollständig
fühlst,
wirst
du
es
sehen
Όταν
νιώσεις
κι
εσύ
μοναξιά
Wenn
auch
du
Einsamkeit
fühlst
Και
από
κάπου
ζητάς
να
πιαστείς
Und
du
irgendwo
Halt
suchst
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
σ'
αγαπώ
όσο
κανείς
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
ich
liebe
dich
wie
kein
anderer
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
πάντα
μέσα
μου
θα
ζεις
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
du
wirst
immer
in
mir
leben
Ίσως
τότε
να
'ναι
αργά
Vielleicht
ist
es
dann
zu
spät
Να
αλλάξουμε
πολλά
Um
vieles
zu
ändern
Κάνε
κάτι
μια
φορά
Tu
doch
einmal
etwas
Χάνομαι
στη
μοναξιά
μου
Ich
verliere
mich
in
meiner
Einsamkeit
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
σ'
αγαπώ
όσο
κανείς
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
ich
liebe
dich
wie
kein
anderer
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
πάντα
μέσα
μου
θα
ζεις
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
du
wirst
immer
in
mir
leben
Αν
ποτέ
αγαπήσεις
κι
εσύ
Wenn
auch
du
jemals
liebst
Αν
θα
νιώσεις
μισή
θα
το
δεις
Wenn
du
dich
unvollständig
fühlst,
wirst
du
es
sehen
Όταν
νιώσεις
κι
εσύ
μοναξιά
Wenn
auch
du
Einsamkeit
fühlst
Και
από
κάπου
ζητάς
να
πιαστείς
Und
du
irgendwo
Halt
suchst
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
σ'
αγαπώ
όσο
κανείς
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
ich
liebe
dich
wie
kein
anderer
Μην
αργείς
μην
σκεφτείς
πάντα
μέσα
μου
θα
ζεις
Zögere
nicht,
denk
nicht
nach,
du
wirst
immer
in
mir
leben
Και
από
κάπου
ζητάς
να
πιαστείς
Und
du
irgendwo
Halt
suchst
Αν
ποτέ
αγαπήσεις
κι
εσύ
Wenn
auch
du
jemals
liebst
Αν
θα
νιώσεις
μισή
θα
το
δεις
Wenn
du
dich
unvollständig
fühlst,
wirst
du
es
sehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Vertis, Giorgos Tsopanis
Attention! Feel free to leave feedback.