Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Αν
μπορείς
στην
καρδιά
μου
να
μπεις
Wenn
du
in
mein
Herz
eindringen
könntest
Ότι
νιώθω
για
σένα
να
δεις
Alles,
was
ich
für
dich
fühle,
sehen
würdest
Ίσως
τότε
σκεφτείς
τι
περάσαμε
εμείς
Vielleicht
würdest
du
dann
verstehen,
was
wir
durchgemacht
haben
Ίσως
τότε
κοντά
μου
να
'ρθεις
Vielleicht
würdest
du
dann
zu
mir
kommen
Αν
ποτέ
αγαπήσεις
κι
εσύ
Wenn
du
jemals
auch
liebst
Αν
θα
νιώσεις
μισή
θα
το
δεις
Wenn
du
fühlst,
dass
du
halb
bist,
wirst
du
es
sehen
Όταν
νιώσεις
κι
εσύ
μοναξιά
Wenn
du
auch
Einsamkeit
spürst
Και
από
κάπου
ζητάς
να
πιαστείς
Und
nach
etwas
suchst,
an
dem
du
dich
festhalten
kannst
Μην
σκεφτείς
Denk
nicht
nach
Σ'
αγαπώ
όσο
κανείς
Ich
liebe
dich
wie
niemand
sonst
Μην
σκεφτείς
Denk
nicht
nach
Πάντα
μέσα
μου
θα
ζεις
Du
wirst
immer
in
mir
leben
Αν
μια
μέρα
τυχαία
σε
δω
Wenn
ich
dich
eines
Tages
zufällig
sehe
Με
τα
μάτια
όσα
θέλω
αν
πω
Und
dir
mit
meinen
Augen
sage,
was
ich
will
Θα
το
δεις
καθαρά
κι
ας
το
ξέρεις
καλά
Wirst
du
es
klar
sehen,
obwohl
du
es
längst
weißt
Μακριά
σου
δεν
ζω
τώρα
πια
Fern
von
dir
lebe
ich
nicht
mehr
Ίσως
τότε
να
'ναι
αργά
Vielleicht
ist
es
dann
zu
spät
Να
αλλάξουμε
πολλά
Zu
vieles
zu
ändern
Κάνε
κάτι
μια
φορά
Tu
etwas,
nur
dieses
eine
Mal
Χάνομαι
στη
μοναξιά
μου
Ich
verliere
mich
in
meiner
Einsamkeit
Μην
σκεφτείς
Denk
nicht
nach
Σ'
αγαπώ
όσο
κανείς
Ich
liebe
dich
wie
niemand
sonst
Μην
σκεφτείς
Denk
nicht
nach
Πάντα
μέσα
μου
θα
ζεις
Du
wirst
immer
in
mir
leben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Tsopanis, Nikos Vertis
Attention! Feel free to leave feedback.