Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na M' Agapas
Liebst Du Mich
Βάδιζα
σκυφτός,
πάντα
μοναχός
Ich
ging
gebückt,
immer
allein
στην
ανηφοριά
και
στην
παγωνιά,
den
Berg
hinauf
und
in
der
Kälte,
μαύρος
ουρανός
κι
ήσουνα
το
φως
schwarzer
Himmel,
und
du
warst
das
Licht
Να
μ'
αγαπάς
και
γλυκά
να
μου
μιλάς
Dass
du
mich
liebst
und
süß
zu
mir
sprichst
κι
όταν
διψάς
το
φιλί
μου
να
ζητάς
und
wenn
du
dürstest,
meinen
Kuss
begehrst
στην
καρδιά
μου
ν'
ακουμπάς.
an
meinem
Herzen
lehnst.
Σβήνεις
συννεφιές,
κλείνεις
τις
πληγές
Du
löschst
die
Wolken,
schließt
die
Wunden
κρύβεις
το
κρασί
μέσα
στο
φιλί
versteckst
den
Wein
im
Kuss
και
τη
ξαστεριά
στη
γλυκιά
ματιά.
und
den
Sternenhimmel
in
deinem
süßen
Blick.
Να
μ'
αγαπάς
και
γλυκά
να
μου
μιλάς
Dass
du
mich
liebst
und
süß
zu
mir
sprichst
κι
όταν
διψάς
το
φιλί
μου
να
ζητάς
und
wenn
du
dürstest,
meinen
Kuss
begehrst
στην
καρδιά
μου
ν'
ακουμπάς
an
meinem
Herzen
lehnst
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Possidonas Gianopoulos, Nikos Vertis
Attention! Feel free to leave feedback.