Nikos Vertis - Oneiro Isoun - translation of the lyrics into German

Oneiro Isoun - Nikos Vertistranslation in German




Oneiro Isoun
Du Warst ein Traum
Είναι τόσες εικόνες που σε θυμίζου
Es gibt so viele Bilder, die an dich erinnern
και στιγμές που το ξέρω πως δεν γυρίζουν
und Momente, von denen ich weiß, dass sie nicht zurückkehren
Κι αν στα μάτια κυλάει κρυφά το δάκρυ
Und wenn die Träne heimlich im Auge rollt
δε θα αφήσω να σβήσει αυτή η αγάπη
werde ich nicht zulassen, dass diese Liebe erlischt
Ονειρο ήσουνα μα χαθηκες
Du warst ein Traum, doch du bist verschwunden
ποτέ δεν νοιάστηκες πως νιώθω εγω
Du hast dich nie gekümmert, wie ich mich fühle
'Αδειασαν ξαφνικά τα βράδια μου
Plötzlich sind meine Nächte leer geworden
δεν έχω τίποτα να ονειρευτώ
Ich habe nichts mehr, wovon ich träumen kann
Ονειρο ήσουν μα ξημέρωσε, γρήγορα τέλειωσε, δεν είσαι εδώ
Du warst ein Traum, doch es wurde Morgen, es endete schnell, du bist nicht hier
Σαν καλοκαίρι δίχως θάλασσες, όλα τα χάλασες και πως να ζω;!
Wie ein Sommer ohne Meere, du hast alles zerstört, und wie soll ich leben?!
Στην καρδιά την δική μου δεν έχει θέση
In meinem Herzen ist kein Platz
δεν μπορεί άλλη αγάπη να με χωρέσει
keine andere Liebe passt mehr hinein
όλα γύρω απο σένα ξαναγυρνάνε
alles dreht sich wieder um dich
είσαι αγάπη απο εκείνες που δεν περνάνε
du bist eine Liebe von der Art, die nicht vergeht
Ονειρο ήσουνα μα χαθηκες
Du warst ein Traum, doch du bist verschwunden
ποτέ δεν νοιάστηκες πως νιώθω εγω
Du hast dich nie gekümmert, wie ich mich fühle
'Αδειασαν ξαφνικά τα βράδια μου
Plötzlich sind meine Nächte leer geworden
δεν έχω τίποτα να ονειρευτώ
Ich habe nichts mehr, wovon ich träumen kann
Ονειρο ήσουν μα ξημέρωσε, γρήγορα τέλειωσε, δεν είσαι εδώ
Du warst ein Traum, doch es wurde Morgen, es endete schnell, du bist nicht hier
Σαν καλοκαίρι δίχως θάλασσες, όλα τα χάλασες και πως να ζω;!
Wie ein Sommer ohne Meere, du hast alles zerstört, und wie soll ich leben?!
Τόση μοναξιά δεν αντέχω πια
So viel Einsamkeit ertrage ich nicht mehr
μακριά σου πως να ζω;
Wie soll ich fern von dir leben?
Θέλω να σε δω μόνο να σου πω
Ich will dich sehen, nur um dir zu sagen
πως για σένα είμαι εδώ, δεν εχεις φύγει.
dass ich für dich hier bin, du bist nicht gegangen.
Είναι τόσες εικόνες που σε θυμίζουν,
Es gibt so viele Bilder, die an dich erinnern,
και στιγμές που το ξέρω πως δεν γυρίζουν .
und Momente, von denen ich weiß, dass sie nicht zurückkehren.





Writer(s): Nikos Vertis, Giorgos Tsopanis


Attention! Feel free to leave feedback.