Nikos Vertis - Oniro Isoun - translation of the lyrics into German

Oniro Isoun - Nikos Vertistranslation in German




Oniro Isoun
Traum Warst Du
Είναι τόσες εικόνες που σε θυμίζουν
Es sind so viele Bilder, die dich mir zeigen
Και στιγμές που το ξέρω πως δεν γυρίζουν
Und Momente, die ich weiß, nie mehr kommen
Και αν στα μάτια κυλάει κρυφά το δάκρυ
Und wenn in meinen Augen heimlich Tränen fließen
Δεν θα αφήσω να σβήσει αυτή η αγάπη
Werde ich nicht zulassen, dass diese Liebe erlischt
Όνειρο ήσουν μα χάθηκες
Ein Traum warst du, doch du bist verschwunden
Ποτέ δεν νοιάστηκες πώς νιώθω εγώ
Nie hast du dich darum gekümmert, was ich fühle
Άδειασαν ξαφνικά τα βράδια μου
Plötzlich sind meine Abende so leer
Δεν έχω τίποτα να ονειρευτώ
Ich habe nichts mehr, wovon ich träumen kann
Όνειρο ήσουν μα ξημέρωσε
Ein Traum warst du, doch es wurde Morgen
Γρήγορα τελείωσε, δεν είσαι εδώ
Schnell war es vorbei, du bist nicht hier
Σαν καλοκαίρι δίχως θάλασσες
Wie ein Sommer ohne Meere
Όλα τα χάλασες και πώς να ζω
Du hast alles kaputt gemacht, wie soll ich leben?
Στην καρδιά τη δική μου δεν έχει θέση
In meinem Herzen gibt es keinen Platz
Δεν μπορεί άλλη αγάπη να με χωρέσει
Keine andere Liebe kann mich mehr erfüllen
Όλα γύρω από σένα ξαναγυρνάνε
Alles dreht sich wieder nur um dich
Είσαι αγάπη από 'κείνες που δεν περνάνε
Du bist eine Liebe, wie sie nicht wiederkommt
Όνειρο ήσουν μα χάθηκες
Ein Traum warst du, doch du bist verschwunden
Ποτέ δεν νοιάστηκες πώς νιώθω εγώ
Nie hast du dich darum gekümmert, was ich fühle
Άδειασαν ξαφνικά τα βράδια μου
Plötzlich sind meine Abende so leer
Δεν έχω τίποτα να ονειρευτώ
Ich habe nichts mehr, wovon ich träumen kann
Όνειρο ήσουν μα ξημέρωσε
Ein Traum warst du, doch es wurde Morgen
Γρήγορα τελείωσε, δεν είσαι εδώ
Schnell war es vorbei, du bist nicht hier
Σαν καλοκαίρι δίχως θάλασσες
Wie ein Sommer ohne Meere
Όλα τα χάλασες και πώς να ζω
Du hast alles kaputt gemacht, wie soll ich leben?
Τόση μοναξιά δεν αντέχω πια
So viel Einsamkeit, ich halte es nicht mehr aus
Μακριά σου πώς να ζω
Wie soll ich ohne dich leben?
Θέλω να σε δω μόνο να σου πω
Ich will dich sehen, nur um dir zu sagen
Πως για μένα είσαι εδώ, δεν έχεις φύγει
Dass du für mich hier bist, du bist nicht gegangen
Είναι τόσες εικόνες που σε θυμίζουν
Es sind so viele Bilder, die dich mir zeigen
Και στιγμές που το ξέρω πως δεν γυρίζουν
Und Momente, die ich weiß, nie mehr kommen





Writer(s): Giorgos Tsopanis, Nikos Vertis


Attention! Feel free to leave feedback.