Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pame Psychi Mou
Komm, meine Seele
Τα
θλιμμένα
σου
μάτια
φοβούνται
πολύ
Deine
traurigen
Augen
fürchten
sich
sehr
Και
τα
χείλη
σου
τρέμουν
σε
κάθε
φιλί
Und
deine
Lippen
zittern
bei
jedem
Kuss
Λες
κι
η
πίκρα
έχει
μείνει
εδώ
από
καιρό
Es
scheint,
als
wäre
der
Schmerz
schon
lange
hier
Πίστεψέ
με
πως
έχω
περάσει
από
δω
Glaub
mir,
ich
bin
hier
schon
durchgegangen
Πίστεψέ
με
πως
έχω
περάσει
από
δω
Glaub
mir,
ich
bin
hier
schon
durchgegangen
Πάμε
ψυχή
μου
Komm,
meine
Seele
Δώσ'
τα
ψυχή
μου
Gib
es
auf,
meine
Seele
Όλοι
έχουμε
μάθει
Wir
alle
haben
gelernt
Μ'
ένα
αγκάθι
να
ζούμε
κρυμμένο
βαθιά
Mit
einem
Dorn
tief
versteckt
zu
leben
Πάμε
καρδιά
μου
Komm,
mein
Herz
Είσαι
η
γιατρειά
μου
Du
bist
meine
Heilung
Όλα
στα
δίνω
και
τι
θ'
απογίνω
δε
μ'
αφορά
Ich
gebe
dir
alles,
und
was
aus
mir
wird,
kümmert
mich
nicht
Πάμε
ψυχή
μου
Komm,
meine
Seele
Δώσ'
τα
ψυχή
μου
Gib
es
auf,
meine
Seele
Όλοι
έχουμε
μάθει
μ'
ένα
αγκάθι
να
ζούμε
κρυμμένο
βαθιά
Wir
alle
haben
gelernt
mit
einem
Dorn
tief
versteckt
zu
leben
Πάμε
καρδιά
μου
Komm,
mein
Herz
Είσαι
η
γιατρειά
μου
Du
bist
meine
Heilung
Όλα
στα
δίνω
και
τι
θ'
απογίνω
δε
μ'
αφορά
Ich
gebe
dir
alles,
und
was
aus
mir
wird,
kümmert
mich
nicht
Φέρνει
πάντα
βροχή
το
πρωί
ο
ουρανός
Der
Himmel
bringt
immer
Regen
am
Morgen
Μόλις
λίγο
ξεχνάμε
πώς
μοιάζει
το
φως
Kaum
vergessen
wir,
wie
das
Licht
aussieht
Έλα
αγάπη
μου
τίποτα
μη
μου
ορκιστείς
Komm,
meine
Liebe,
schwör
mir
nichts
Και
πού
ξέρεις
μπορεί
να
διαφέρουμε
εμείς
Und
wer
weiß,
vielleicht
sind
wir
anders
Και
πού
ξέρεις
μπορεί
να
διαφέρουμε
εμείς
Und
wer
weiß,
vielleicht
sind
wir
anders
Πάμε
ψυχή
μου
Komm,
meine
Seele
Δώσ'
τα
ψυχή
μου
Gib
es
auf,
meine
Seele
Όλοι
έχουμε
μάθει
μ'
ένα
αγκάθι
να
ζούμε
κρυμμένο
βαθιά
Wir
alle
haben
gelernt
mit
einem
Dorn
tief
versteckt
zu
leben
Πάμε
καρδιά
μου
Komm,
mein
Herz
Είσαι
η
γιατρειά
μου
Du
bist
meine
Heilung
Όλα
στα
δίνω
και
τι
θ'
απογίνω
δε
μ'
αφορά
Ich
gebe
dir
alles,
und
was
aus
mir
wird,
kümmert
mich
nicht
Πάμε
ψυχή
μου
Komm,
meine
Seele
Δώσ'
τα
ψυχή
μου
Gib
es
auf,
meine
Seele
Όλοι
έχουμε
μάθει
μ'
ένα
αγκάθι
να
ζούμε
κρυμμένο
βαθιά
Wir
alle
haben
gelernt
mit
einem
Dorn
tief
versteckt
zu
leben
Πάμε
καρδιά
μου
Komm,
mein
Herz
Είσαι
η
γιατρειά
μου
Du
bist
meine
Heilung
Όλα
στα
δίνω
και
τι
θ'
απογίνω
δε
μ'
αφορά
Ich
gebe
dir
alles,
und
was
aus
mir
wird,
kümmert
mich
nicht
Πάμε
ψυχή
μου
Komm,
meine
Seele
Δώσ'
το
ψυχή
μου
Gib
es
auf,
meine
Seele
Όλοι
έχουμε
μάθει
μ'
ένα
αγκάθι
να
ζούμε
κρυμμένο
βαθιά
Wir
alle
haben
gelernt
mit
einem
Dorn
tief
versteckt
zu
leben
Πάμε
καρδιά
μου
Komm,
mein
Herz
Είσαι
η
γιατρειά
μου
Du
bist
meine
Heilung
Όλα
στα
δίνω
και
θ'
απογίνω
δε
μ'
αφορά
Ich
gebe
dir
alles,
und
was
aus
mir
wird,
kümmert
mich
nicht
Πάρε
ψυχή
μου
Nimm
es,
meine
Seele
Δώσ'
το
ψυχή
μου
Gib
es
auf,
meine
Seele
Όλοι
έχουμε
μάθει
μ'
ένα
αγκάθι
να
ζούμε
κρυμμένο
βαθιά
Wir
alle
haben
gelernt
mit
einem
Dorn
tief
versteckt
zu
leben
Πάμε
καρδιά
μου
Komm,
mein
Herz
Είσαι
η
γιατρεία
μου
Du
bist
meine
Heilung
Όλα
στα
δίνω
και
θ'
απογίνω
δε
μ'
αφορά
Ich
gebe
dir
alles,
und
was
aus
mir
wird,
kümmert
mich
nicht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): George Theofanous
Attention! Feel free to leave feedback.