Nikos Vertis - Pame Psychi Mou - translation of the lyrics into German

Pame Psychi Mou - Nikos Vertistranslation in German




Pame Psychi Mou
Komm, meine Seele
Τα θλιμμένα σου μάτια φοβούνται πολύ
Deine traurigen Augen fürchten sich sehr
Και τα χείλη σου τρέμουν σε κάθε φιλί
Und deine Lippen zittern bei jedem Kuss
Λες κι η πίκρα έχει μείνει εδώ από καιρό
Es scheint, als wäre der Schmerz schon lange hier
Πίστεψέ με πως έχω περάσει από δω
Glaub mir, ich bin hier schon durchgegangen
Πίστεψέ με πως έχω περάσει από δω
Glaub mir, ich bin hier schon durchgegangen
Πάμε ψυχή μου
Komm, meine Seele
Δώσ' τα ψυχή μου
Gib es auf, meine Seele
Όλοι έχουμε μάθει
Wir alle haben gelernt
Μ' ένα αγκάθι να ζούμε κρυμμένο βαθιά
Mit einem Dorn tief versteckt zu leben
Πάμε καρδιά μου
Komm, mein Herz
Είσαι η γιατρειά μου
Du bist meine Heilung
Όλα στα δίνω και τι θ' απογίνω δε μ' αφορά
Ich gebe dir alles, und was aus mir wird, kümmert mich nicht
Πάμε ψυχή μου
Komm, meine Seele
Δώσ' τα ψυχή μου
Gib es auf, meine Seele
Όλοι έχουμε μάθει μ' ένα αγκάθι να ζούμε κρυμμένο βαθιά
Wir alle haben gelernt mit einem Dorn tief versteckt zu leben
Πάμε καρδιά μου
Komm, mein Herz
Είσαι η γιατρειά μου
Du bist meine Heilung
Όλα στα δίνω και τι θ' απογίνω δε μ' αφορά
Ich gebe dir alles, und was aus mir wird, kümmert mich nicht
Φέρνει πάντα βροχή το πρωί ο ουρανός
Der Himmel bringt immer Regen am Morgen
Μόλις λίγο ξεχνάμε πώς μοιάζει το φως
Kaum vergessen wir, wie das Licht aussieht
Έλα αγάπη μου τίποτα μη μου ορκιστείς
Komm, meine Liebe, schwör mir nichts
Και πού ξέρεις μπορεί να διαφέρουμε εμείς
Und wer weiß, vielleicht sind wir anders
Και πού ξέρεις μπορεί να διαφέρουμε εμείς
Und wer weiß, vielleicht sind wir anders
Πάμε ψυχή μου
Komm, meine Seele
Δώσ' τα ψυχή μου
Gib es auf, meine Seele
Όλοι έχουμε μάθει μ' ένα αγκάθι να ζούμε κρυμμένο βαθιά
Wir alle haben gelernt mit einem Dorn tief versteckt zu leben
Πάμε καρδιά μου
Komm, mein Herz
Είσαι η γιατρειά μου
Du bist meine Heilung
Όλα στα δίνω και τι θ' απογίνω δε μ' αφορά
Ich gebe dir alles, und was aus mir wird, kümmert mich nicht
Πάμε ψυχή μου
Komm, meine Seele
Δώσ' τα ψυχή μου
Gib es auf, meine Seele
Όλοι έχουμε μάθει μ' ένα αγκάθι να ζούμε κρυμμένο βαθιά
Wir alle haben gelernt mit einem Dorn tief versteckt zu leben
Πάμε καρδιά μου
Komm, mein Herz
Είσαι η γιατρειά μου
Du bist meine Heilung
Όλα στα δίνω και τι θ' απογίνω δε μ' αφορά
Ich gebe dir alles, und was aus mir wird, kümmert mich nicht
Πάμε ψυχή μου
Komm, meine Seele
Δώσ' το ψυχή μου
Gib es auf, meine Seele
Όλοι έχουμε μάθει μ' ένα αγκάθι να ζούμε κρυμμένο βαθιά
Wir alle haben gelernt mit einem Dorn tief versteckt zu leben
Πάμε καρδιά μου
Komm, mein Herz
Είσαι η γιατρειά μου
Du bist meine Heilung
Όλα στα δίνω και θ' απογίνω δε μ' αφορά
Ich gebe dir alles, und was aus mir wird, kümmert mich nicht
Πάρε ψυχή μου
Nimm es, meine Seele
Δώσ' το ψυχή μου
Gib es auf, meine Seele
Όλοι έχουμε μάθει μ' ένα αγκάθι να ζούμε κρυμμένο βαθιά
Wir alle haben gelernt mit einem Dorn tief versteckt zu leben
Πάμε καρδιά μου
Komm, mein Herz
Είσαι η γιατρεία μου
Du bist meine Heilung
Όλα στα δίνω και θ' απογίνω δε μ' αφορά
Ich gebe dir alles, und was aus mir wird, kümmert mich nicht





Writer(s): George Theofanous


Attention! Feel free to leave feedback.