Lyrics and translation Nikos Vertis - Poso Me Pligoses
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Poso Me Pligoses
Как ты меня ранил
Μπήκες
σαν
φως
σ′
ένα
δωμάτιο
σκοτεινό
Ты
вошла,
как
свет,
в
темную
комнату,
Κι
άρχισα
όνειρα
να
κάνω
για
το
αύριο
И
я
начал
мечтать
о
завтрашнем
дне.
Μαχαίρι
έγινες
σε
χέρι
παιδικό
Ты
стала
ножом
в
детской
руке,
Μια
στάλα
αίμα
στης
καρδιάς
μου
το
τετράδιο
Капля
крови
в
тетради
моего
сердца.
Μια
στάλα
αίμα
στης
καρδιάς
μου
το
τετράδιο
Капля
крови
в
тетради
моего
сердца.
Πόσο
με
πλήγωσες
πόσο
με
πόνεσες
Как
ты
меня
ранил,
как
причинила
мне
боль,
Θέλω
να
κλάψω
μα
τα
βλέμματα
φοβάμαι
Я
хочу
плакать,
но
боюсь
взглядов.
Σου
είχα
πει
πως
σ'
αγαπώ
και
με
τιμώρησες
Я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
а
ты
наказала
меня.
Μου
είχες
πει
πως
μ′
αγαπάς
και
το
θυμάμαι
Ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
и
я
помню
это.
Πόσο
με
πλήγωσες
πόσο
με
πόνεσες
Как
ты
меня
ранил,
как
причинила
мне
боль,
Μου
είχες
πει
πως
μ'
αγαπάς
και
το
θυμάμαι
Ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
и
я
помню
это.
Μια
χαραμάδα
σε
κελί
μοναχικό
Щель
в
одиночной
камере,
Κι
η
φαντασία
μου
παράθυρο
την
έκανε
И
мое
воображение
превратило
ее
в
окно.
Να
δραπετεύσω
μια
φορά
να
ονειρευτώ
Сбежать
хоть
раз,
помечтать,
Αυτό
θα
ήταν
αρκετό
αυτό
μου
έφτανε
Этого
было
бы
достаточно,
этого
мне
хватало.
Αυτό
θα
ήταν
αρκετό
αυτό
μου
έφτανε
Этого
было
бы
достаточно,
этого
мне
хватало.
Πόσο
με
πλήγωσες
πόσο
με
πόνεσες
Как
ты
меня
ранил,
как
причинила
мне
боль,
Θέλω
να
κλάψω
μα
τα
βλέμματα
φοβάμαι
Я
хочу
плакать,
но
боюсь
взглядов.
Σου
είχα
πει
πως
σ'
αγαπώ
και
με
τιμώρησες
Я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
а
ты
наказала
меня.
Μου
είχες
πει
πως
μ′
αγαπάς
και
το
θυμάμαι
Ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
и
я
помню
это.
Πόσο
με
πλήγωσες
πόσο
με
πόνεσες
Как
ты
меня
ранил,
как
причинила
мне
боль,
Μου
είχες
πει
πως
μ′
αγαπάς
και
το
θυμάμαι
Ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
и
я
помню
это.
Πόσο
με
πλήγωσες
πόσο
με
πόνεσες
Как
ты
меня
ранил,
как
причинила
мне
боль,
Θέλω
να
κλάψω
μα
τα
βλέμματα
φοβάμαι
Я
хочу
плакать,
но
боюсь
взглядов.
Σου
είχα
πει
πως
σ'
αγαπώ
και
με
τιμώρησες
Я
сказал
тебе,
что
люблю
тебя,
а
ты
наказала
меня.
Μου
είχες
πει
πως
μ′
αγαπάς
και
το
θυμάμαι
Ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
и
я
помню
это.
Πόσο
με
πλήγωσες
πόσο
με
πόνεσες
Как
ты
меня
ранил,
как
причинила
мне
боль,
Μου
είχες
πει
πως
μ'
αγαπάς
και
το
θυμάμαι
Ты
сказала
мне,
что
любишь
меня,
и
я
помню
это.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Tsopanis, Nikos Vertis
Attention! Feel free to leave feedback.