Lyrics and translation Nikos Vertis - Pou Na Girnas
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pou Na Girnas
Куда Тебе Возвращаться
Με
την
απουσία
σου
στον
ώμο
μου
С
твоим
отсутствием
на
моих
плечах
Μόνος
έψαξα
να
βρω
το
δρόμο
μου
Я
в
одиночестве
искал
свой
путь.
Μα
στης
φυγής
σου
τα
άλυτα
αινίγματα
Но
в
неразгаданных
загадках
твоего
ухода
Με
έπνιξαν
τα
δάκρυα
σαν
κύματα
Меня
топили
слёзы,
как
волны.
Κι
όλο
ρωτώ...
И
я
все
спрашиваю...
Που
να
γυρνάς,
που
να
σκορπάς
Куда
тебе
возвращаться,
куда
тебе
идти,
Πως
τα
φιλιά
σου
δίνεις
αυτά
που
εγώ
σου
είχα
μάθει
Как
ты
можешь
дарить
другим
ласки,
которым
я
тебя
учил?
Που
να
γυρνάς,
πως
να
κοιτάς
τα
ξένα
μάτια
πες
μου
Куда
тебе
возвращаться,
как
ты
можешь
смотреть
в
чужие
глаза,
скажи
мне,
Και
δε
σε
νοιάζουν
τα
δικά
μου
πια
И
тебя
больше
не
волнуют
мои.
Με
τον
εαυτό
μου
πάλι
τα
'βαλα
Я
снова
корил
себя
Που
τις
αντοχές
μου
δεν
κατάλαβα
За
то,
что
не
понимал
своих
сил.
Κι
όσο
εγώ
επέμενα
στο
ψέμα
μου
И
чем
больше
я
цеплялся
за
свою
ложь,
Τόσο
εσύ
κυλούσες
μες
στο
αίμα
μου
Тем
больше
ты
истекала
кровью
во
мне.
Κι
όλο
ρωτώ...
И
я
все
спрашиваю...
Που
να
γυρνάς,
που
να
σκορπάς
Куда
тебе
возвращаться,
куда
тебе
идти,
Πως
τα
φιλιά
σου
δίνεις
αυτά
που
εγώ
σου
είχα
μάθει
Как
ты
можешь
дарить
другим
ласки,
которым
я
тебя
учил?
Που
να
γυρνάς,
πως
να
κοιτάς
τα
ξένα
μάτια
πες
μου
Куда
тебе
возвращаться,
как
ты
можешь
смотреть
в
чужие
глаза,
скажи
мне,
Και
δε
σε
νοιάζουν
τα
δικά
μου
πια
И
тебя
больше
не
волнуют
мои.
Που
να
γυρνάς,
που
να
σκορπάς
Куда
тебе
возвращаться,
куда
тебе
идти,
Πως
τα
φιλιά
σου
δίνεις
αυτά
που
εγώ
σου
είχα
μάθει
Как
ты
можешь
дарить
другим
поцелуи,
которым
я
тебя
учил?
Που
να
γυρνάς,
πως
να
κοιτάς
τα
ξένα
μάτια
πες
μου
Куда
тебе
возвращаться,
как
ты
можешь
смотреть
в
чужие
глаза,
скажи
мне,
Και
δε
σε
νοιάζουν
τα
δικά
μου
πια
И
тебя
больше
не
волнуют
мои.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nikos Vertis, Mary Kantioti
Attention! Feel free to leave feedback.