Lyrics and translation Nikos Vertis - Ti Thes Na Kano
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ti Thes Na Kano
Что ты хочешь, чтобы я сделал?
Μη
ζητάς
και
γυρνάς
πάλι
πίσω
Не
проси
и
не
возвращайся
назад,
πάνω
που
είπα
για
μένα
θα
ζήσω
как
раз
когда
я
решил,
что
буду
жить
для
себя.
και
ένα
ένα
είχα
σβήσει
τα
σημάδια
σου
Я
уже
почти
стер
все
твои
следы,
τι
ζητάς
και
μου
στήνεις
παγίδες
что
ты
хочешь,
зачем
ты
расставляешь
мне
ловушки?
μόλις
στέγνωσα
απ'
τις
καταιγίδες
Я
только-только
высох
после
ливней,
και
αντί
για
το
φως
τώρα
βλέπω
τα
μάτια
σου
и
вместо
света
теперь
вижу
твои
глаза.
Τι
θες
να
κάνω
τώρα
πια
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
теперь
сделал?
μου
'χουν
αφήσει
τα
φιλιά
Твои
поцелуи
оставили
στυφό
το
στόμα
терпкий
вкус
во
рту.
τι
θες
να
κάνω
δηλαδή
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал,
скажи?
πάνω
που
έκλεισε
η
πληγή
Рана
почти
затянулась,
ζητάς
ακόμα
а
ты
все
еще
просишь.
τι
θες
να
κάνω
τελικά
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал
в
конце
концов?
μου
είπες
πως
ήταν
δανεικά
Ты
сказала,
что
все
это
было
взаймы,
τα
κερασμένα
все
эти
подарки.
τι
θες
να
κάνω
δυστυχώς
Что
ты
хочешь,
чтобы
я
сделал?
К
сожалению,
έχει
γυρίσει
ο
τροχός
колесо
повернулось,
μακριά
από
σένα
и
я
далеко
от
тебя.
Τι
ζητάς
και
γυρνάς
πάλι
πίσω
Что
ты
хочешь,
зачем
ты
возвращаешься
назад,
πάνω
που
είπα
για
μένα
θα
ζήσω...
как
раз
когда
я
решил,
что
буду
жить
для
себя...
Μη
ζητάς
να
είναι
όλα
όπως
πρώτα
Не
проси,
чтобы
все
было
как
прежде.
τι
ζητάς
τώρα
έξω
απ'
την
πόρτα
Что
ты
хочешь,
стоя
сейчас
у
моей
двери?
έχει
φύγει
η
ζωή
μας
απ'
το
παράθυρο
Наша
жизнь
ушла
в
окно.
μη
ζητάς
πάλι
μέσ'
στα
όνειρά
μου
Не
проси
вернуться
в
мои
сны,
πάνω
που
έβαλε
πλώρη
η
καρδιά
μου
как
раз
когда
мое
сердце
взяло
курс
για
να
φύγει
με
προορισμό
το
άπειρο.
уплыть
в
бесконечность.
Τι
ζητάς
και
γυρνάς
πάλι
πίσω
Что
ты
хочешь,
зачем
ты
возвращаешься
назад,
πάνω
που
είπα
για
μένα
θα
ζήσω...
как
раз
когда
я
решил,
что
буду
жить
для
себя...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Giorgos Theofanous
Attention! Feel free to leave feedback.