Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
To Teleftaio Sou Fili
Dein letzter Kuss
Έχει
βουλιάξει
τ′
όνειρο
ξανά
Der
Traum
ist
wieder
untergegangen
Μες
στο
σκοτάδι
και
στη
μοναξιά
In
der
Dunkelheit
und
Einsamkeit
Να
'ρθεις
κοντά
μου
άργησες
πολύ
Du
hast
zu
lange
gebraucht,
um
zu
mir
zu
kommen
Πέφτει
στα
μάτια
μια
βροχή
τρελή
Ein
verrückter
Regen
fällt
in
meine
Augen
Προτού
να
έρθει
το
πρωί
έλα
και
πάρε
τη
ζωή,
που
μου
′χεις
δώσει
Bevor
der
Morgen
kommt,
komm
und
nimm
das
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Το
τελευταίο
σου
φιλί
να
με
καρφώσει
σαν
γυαλί,
να
με
τελειώσει
Dein
letzter
Kuss
soll
mich
wie
Glas
durchbohren,
mich
beenden
Προτού
να
έρθει
το
πρωί
έλα
και
πάρε
τη
ζωή,
που
μου
'χεις
δώσει
Bevor
der
Morgen
kommt,
komm
und
nimm
das
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Το
τελευταίο
σου
φιλί
να
με
καρφώσει
σαν
γυαλί,
να
με
τελειώσει
Dein
letzter
Kuss
soll
mich
wie
Glas
durchbohren,
mich
beenden
Άλλη
μια
νύχτα
έρημος
σταθμός
Noch
eine
Nacht,
eine
einsame
Station
Μέσα
μου
η
αγάπη
είναι
σπαραγμός
In
mir
ist
die
Liebe
ein
Riss
Πάλι
μου
λείπεις
γύρω
μου
σιωπή
Wieder
fehlst
du
mir,
Stille
umgibt
mich
Πού
'ναι
η
ψυχή
σου
κάτι
να
μου
πει
Wo
ist
deine
Seele,
die
mir
etwas
sagen
könnte
Προτού
να
έρθει
το
πρωί
έλα
και
πάρε
τη
ζωή,
που
μου
′χεις
δώσει
Bevor
der
Morgen
kommt,
komm
und
nimm
das
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Το
τελευταίο
σου
φιλί
να
με
καρφώσει
σαν
γυαλί,
να
με
τελειώσει
Dein
letzter
Kuss
soll
mich
wie
Glas
durchbohren,
mich
beenden
Προτού
να
έρθει
το
πρωί
έλα
και
πάρε
τη
ζωή,
που
μου
′χεις
δώσει
Bevor
der
Morgen
kommt,
komm
und
nimm
das
Leben,
das
du
mir
gegeben
hast
Το
τελευταίο
σου
φιλί
να
με
καρφώσει
σαν
γυαλί,
να
με
τελειώσει
Dein
letzter
Kuss
soll
mich
wie
Glas
durchbohren,
mich
beenden
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Panos Falaras
Attention! Feel free to leave feedback.