Nikos Vertis - To Teleftaio Sou Fili - translation of the lyrics into German

To Teleftaio Sou Fili - Nikos Vertistranslation in German




To Teleftaio Sou Fili
Dein letzter Kuss
Έχει βουλιάξει τ′ όνειρο ξανά
Der Traum ist wieder untergegangen
Μες στο σκοτάδι και στη μοναξιά
In der Dunkelheit und Einsamkeit
Να 'ρθεις κοντά μου άργησες πολύ
Du hast zu lange gebraucht, um zu mir zu kommen
Πέφτει στα μάτια μια βροχή τρελή
Ein verrückter Regen fällt in meine Augen
Προτού να έρθει το πρωί έλα και πάρε τη ζωή, που μου ′χεις δώσει
Bevor der Morgen kommt, komm und nimm das Leben, das du mir gegeben hast
Το τελευταίο σου φιλί να με καρφώσει σαν γυαλί, να με τελειώσει
Dein letzter Kuss soll mich wie Glas durchbohren, mich beenden
Προτού να έρθει το πρωί έλα και πάρε τη ζωή, που μου 'χεις δώσει
Bevor der Morgen kommt, komm und nimm das Leben, das du mir gegeben hast
Το τελευταίο σου φιλί να με καρφώσει σαν γυαλί, να με τελειώσει
Dein letzter Kuss soll mich wie Glas durchbohren, mich beenden
Άλλη μια νύχτα έρημος σταθμός
Noch eine Nacht, eine einsame Station
Μέσα μου η αγάπη είναι σπαραγμός
In mir ist die Liebe ein Riss
Πάλι μου λείπεις γύρω μου σιωπή
Wieder fehlst du mir, Stille umgibt mich
Πού 'ναι η ψυχή σου κάτι να μου πει
Wo ist deine Seele, die mir etwas sagen könnte
Προτού να έρθει το πρωί έλα και πάρε τη ζωή, που μου ′χεις δώσει
Bevor der Morgen kommt, komm und nimm das Leben, das du mir gegeben hast
Το τελευταίο σου φιλί να με καρφώσει σαν γυαλί, να με τελειώσει
Dein letzter Kuss soll mich wie Glas durchbohren, mich beenden
Προτού να έρθει το πρωί έλα και πάρε τη ζωή, που μου ′χεις δώσει
Bevor der Morgen kommt, komm und nimm das Leben, das du mir gegeben hast
Το τελευταίο σου φιλί να με καρφώσει σαν γυαλί, να με τελειώσει
Dein letzter Kuss soll mich wie Glas durchbohren, mich beenden





Writer(s): Panos Falaras


Attention! Feel free to leave feedback.