Niks Matvejevs - Zvargulisi - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Niks Matvejevs - Zvargulisi




Sniegs ar salu sarunāja
Снег с острова sarunāja
Izrotāt uz svētkiem māju
Украсить к празднику дом
Lai var ziemassvētki nākt.
Чтобы рождество прийти.
Nāca sarma, sēdās vados
Пришел иней, садились в воздуховодах
Ledus sauca sniegu rados
Лед называли снег radi
Zvārgulīši veidojās.
Zvārgulīši складывалось.
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvaniet dzidri mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Звоните белоснежный mīlulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Dzidri Auseklīši (dzin! dzin! dzin!)
Белоснежный так как Auseklīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
sniega puteklīši (dzin! dzin! dzin!)
Так как снега черная пыль (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvaniet droši mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Звоните смело mīlulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Lai pēc jūsu dzidrās dziesmas
Чтобы ваши звонкие песни
Sirdī kvēlo liesmas!
В сердце пламенную пламя!
Zvanu skaņas kalna galā
Колоколов холма
Visus darbus noliek malā
Все дела оставить в сторону
Un uz lielo vēsti sauc.
И на большой весть называется.
Prieka trīsas pārņem sirdi
Радости, трепет охватывает сердце
Vienmēr kad šo ziņu dzirdi
Всегда, когда эту новость слух
Mums ir dzimis Pestītājs
Нам родился Спаситель
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvaniet dzidri mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Звоните белоснежный mīlulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Dzidri Auseklīši (dzin! dzin! dzin!)
Белоснежный так как Auseklīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
sniega puteklīši (dzin! dzin! dzin!)
Так как снега черная пыль (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvaniet droši mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Звоните смело mīlulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Lai pēc jūsu dzidrās dziesmas
Чтобы ваши звонкие песни
Sirdī kvēlo liesmas!
В сердце пламенную пламя!
Katru gadu vienā laikā
Каждый год в одно время
Ļaunums izplēn klusi tvaikā
Зло izplēn тихо пар
Labais sirdī rotājās.
Доброе сердце сияло.
Mūsu balsis mūsu dziesmas
Наши голоса, наши песни
Jūsu sirdīs iedegs liesmas
В ваших сердцах зажжет пламя
Laiks uz brīdi apstājās.
Время на мгновение остановилось.
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvaniet dzidri mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Звоните белоснежный mīlulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Dzidri Auseklīši (dzin! dzin! dzin!)
Белоснежный так как Auseklīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
sniega puteklīši (dzin! dzin! dzin!)
Так как снега черная пыль (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (dzin! dzin! dzin!)
Zvārgulīši, zvārgulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Zvaniet droši mīlulīši (dzin! dzin! dzin!)
Звоните смело mīlulīši (должны быть! должны быть! должны быть!)
Lai pēc jūsu dzidrās dziesmas
Чтобы ваши звонкие песни
Sirdī kvēlo liesmas!
В сердце пламенную пламя!
Sniegs ar salu sarunāja
Снег с острова sarunāja
Izrotāt uz svētkiem māju
Украсить к празднику дом
Lai var ziemassvētki nākt.
Чтобы рождество прийти.
Nāca sarma, sēdās vados
Пришел иней, садились в воздуховодах
Ledus sauca sniegu rados
Лед называли снег radi
Zvārgulīši veidojās.
Zvārgulīši складывалось.






Attention! Feel free to leave feedback.