Lyrics and translation Nil Burak - Boş Vere Boş Vere
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Boş Vere Boş Vere
Махнуть Рукой, Махнуть Рукой
Bugünkü
aklım
olsaydı
Будь
у
меня
нынешний
разум,
Harcar
mıydım
günlerimi
Разве
тратила
бы
я
свои
дни,
Her
kadehte,
her
yalanda
В
каждом
бокале,
в
каждой
лжи,
Saklar
mıydım
dertlerimi
Скрывала
бы
я
свои
печали?
Bugünkü
aklım
olsaydı
Будь
у
меня
нынешний
разум,
Harcar
mıydım
günlerimi
Разве
тратила
бы
я
свои
дни,
Her
kadehte,
her
yalanda
В
каждом
бокале,
в
каждой
лжи,
Saklar
mıydım
dertlerimi
Скрывала
бы
я
свои
печали?
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Волосы
покрываются
сединой,
и
нахлынет
тысяча
сожалений,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Будто
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Волосы
покрываются
сединой,
и
нахлынет
тысяча
сожалений,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Будто
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Махнуть
рукой,
махнуть
рукой,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого,
кто
улыбался
нам
в
лицо,
мы
считали
другом.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Махнуть
рукой,
махнуть
рукой,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого,
кто
улыбался
нам
в
лицо,
мы
считали
другом.
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
словно
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
словно
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Biz
mi
olduk
terkedilen,
felek
alacağın
olsun
Неужели
это
мы
стали
брошенными,
о,
судьба,
пеняй
на
себя,
Bize
böyle
dert
çektiren
sevgiliye
selam
olsun
Тому
возлюбленному,
кто
заставил
нас
так
страдать,
привет.
Biz
mi
olduk
terkedilen,
felek
alacağın
olsun
Неужели
это
мы
стали
брошенными,
о,
судьба,
пеняй
на
себя,
Bize
böyle
dert
çektiren
sevgiliye
selam
olsun
Тому
возлюбленному,
кто
заставил
нас
так
страдать,
привет.
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Волосы
покрываются
сединой,
и
нахлынет
тысяча
сожалений,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Будто
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Saçlara
dolunca
aklar
birden
bin
pişmanlık
başlar
Волосы
покрываются
сединой,
и
нахлынет
тысяча
сожалений,
Sanki
felek
tokadını
bizim
gibilere
saklar
Будто
судьба
хранит
свои
удары
для
таких,
как
мы.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Махнуть
рукой,
махнуть
рукой,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого,
кто
улыбался
нам
в
лицо,
мы
считали
другом.
Boşvere
boşvere
ne
hale
geldik
Махнуть
рукой,
махнуть
рукой,
во
что
мы
превратились,
Her
yüze
güleni
biz
dost
bildik
Каждого,
кто
улыбался
нам
в
лицо,
мы
считали
другом.
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
словно
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Geçti
yıllar
bir
su
gibi,
neredeydik
nerelere
geldik?
Прошли
годы,
словно
вода,
где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Neredeydik
nerelere
geldik?
Где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Neredeydik
nerelere
geldik?
Где
мы
были,
куда
мы
пришли?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Selami Sahin, Ulku Aker
Attention! Feel free to leave feedback.