Lyrics and translation Nil Burak - Varsa Yoksa Sen
Gökyüzüne
yıldızlardan
bir
salıncak
kurdum
Я
установил
в
небе
качели
от
звезд
Bir
o
yana,
bir
bu
yana
sanki
uçuyordum
С
той
стороны,
с
другой
стороны,
как
будто
я
летал
İçimde
bir
heyecan,
sanki
kalbim
duracak
Во
мне
какое-то
волнение,
как
будто
мое
сердце
остановится
Aşkımın
son
durağı
sevgin
olacak
Твоя
любовь
станет
последней
остановкой
моей
любви
Neye
bakarsam
gözlerim
yalnız
seni
görüyor
Что
бы
я
ни
смотрел,
мои
глаза
видят
только
тебя
Mutluluktan
başım
dönüyor
У
меня
кружится
голова
от
счастья
Gökyüzüne
yıldızlardan
bir
salıncak
kurdum
Я
установил
в
небе
качели
от
звезд
Bir
o
yana,
bir
bu
yana
sanki
uçuyordum
С
той
стороны,
с
другой
стороны,
как
будто
я
летал
İçimde
bir
heyecan,
sanki
kalbim
duracak
Во
мне
какое-то
волнение,
как
будто
мое
сердце
остановится
Aşkımın
son
durağı
sevgin
olacak
Твоя
любовь
станет
последней
остановкой
моей
любви
Neye
bakarsam
gözlerim
yalnız
seni
görüyor
Что
бы
я
ни
смотрел,
мои
глаза
видят
только
тебя
Mutluluktan
başım
dönüyor,
başım
dönüyor
У
меня
кружится
голова
от
счастья,
кружится
голова
Benim
için
bundan
sonra
varsa
yoksa
sen
Если
для
меня
есть
что-то
после
этого,
то
ты
Gecemde,
gündüzümde
varsa
yoksa
sen
Если
у
меня
есть
ночь,
если
у
меня
есть
день,
или
ты
İsterse
binler
duysun,
isterse
dünya
dursun
Пусть
услышат
тысячи
или
мир
остановится
Düşünmem
hiçbir
şey,
varsa
sen
yoksa
sen
Мне
нечего
думать,
если
есть
ты,
то
нет
ты
Benim
için
bundan
sonra
varsa
yoksa
sen
Если
для
меня
есть
что-то
после
этого,
то
ты
Gecemde,
gündüzümde
varsa
yoksa
sen
Если
у
меня
есть
ночь,
если
у
меня
есть
день,
или
ты
İsterse
binler
dolsun,
isterse
dünya
dursun
Пусть
заполнятся
тысячи
или
мир
остановится
Düşünmem
hiçbir
şey,
varsa
sen
yoksa
sen,
sen
Мне
нечего
думать,
если
есть
ты
или
ты,
то
ты
Neye
bakarsam
gözlerim
yalnız
seni
görüyor
Что
бы
я
ни
смотрел,
мои
глаза
видят
только
тебя
Mutluluktan
başım
dönüyor,
başım
dönüyor
У
меня
кружится
голова
от
счастья,
кружится
голова
Benim
için
bundan
sonra
varsa
yoksa
sen
Если
для
меня
есть
что-то
после
этого,
то
ты
Gecemde,
gündüzümde
varsa
yoksa
sen
Если
у
меня
есть
ночь,
если
у
меня
есть
день,
или
ты
İsterse
bin
derd
olsun,
isterse
dünya
dursun
Будь
то
тысяча
проблем
или
мир
остановится
Düşünmem
hiçbir
şey,
varsa
sen
yoksa
sen
Мне
нечего
думать,
если
есть
ты,
то
нет
ты
Benim
için
bundan
sonra
varsa
yoksa
sen
Если
для
меня
есть
что-то
после
этого,
то
ты
Gecemde,
gündüzümde
varsa
yoksa
sen
Если
у
меня
есть
ночь,
если
у
меня
есть
день,
или
ты
İsterse
bin
derd
olsun,
isterse
dünya
dursun
Будь
то
тысяча
проблем
или
мир
остановится
Düşünmem
hiçbir
şey,
varsa
sen
yoksa
sen,
sen
Мне
нечего
думать,
если
есть
ты
или
ты,
то
ты
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aker, ülkü
Attention! Feel free to leave feedback.