Lyrics and translation Nil Karaibrahimgil - Senden Başkasının Yanında
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Senden Başkasının Yanında
Рядом с кем-то другим, кроме тебя
Vallahi
olmadı,
senden
sonra
hep
bıktım
Клянусь,
не
получилось,
после
тебя
я
совсем
устала
Karşıma
çıkmadı,
çıkanları
yıprattım
Никто
не
встретился,
а
тех,
кто
попадался,
измучила
Birisi
vardı
olur
gibi
oldu,
olmadı
Один
был,
вроде
как
подходил,
но
не
сложилось
Beni
senin
kadar
yorar
gibi
durdu,
yormadı
Казалось,
он
меня
измотает,
как
ты,
но
не
смог
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Seviyorum
vallahi
desem
Allah
çarpar
taş
olmaz
mıyım?
Если
скажу,
что
люблю,
клянусь,
Бог
меня
камнем
не
покарает?
Allah
çarpar
taş
olmaz
mıyım?
Бог
меня
камнем
не
покарает?
Vallahi
olmadı,
senden
sonra
bi'
garip
Клянусь,
не
получилось,
после
тебя
всё
странно
Karşıma
çıkanlar
ya
esirdi
ya
sahip
Те,
кто
встречались,
либо
были
пленниками,
либо
хозяевами
Huzur
huzur
dedim
huzuru
buldum,
ben
bozdum
Говорила
"покой,
покой"
и
нашла
его,
но
сама
же
разрушила
Sadakat
dedim
yoksa
yokum
dedim,
gezip
tozdum
Говорила
"верность"
или
"меня
нет",
гуляла
и
веселилась
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Seviyorum
vallahi
desem
Allah
çarpar
taş
olmaz
mıyım?
Если
скажу,
что
люблю,
клянусь,
Бог
меня
камнем
не
покарает?
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Seviyorum
vallahi
desem
Allah
çarpar
taş
olmaz
mıyım?
Если
скажу,
что
люблю,
клянусь,
Бог
меня
камнем
не
покарает?
Allah
çarpar
taş
olmaz
mıyım?
Бог
меня
камнем
не
покарает?
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Senden
başkasının
yanında
emanet
gibi
durmaz
mıyım?
Разве
рядом
с
кем-то
другим,
кроме
тебя,
я
не
буду
казаться
чужой?
Seviyorum
vallahi
desem
Allah
çarpar
taş
olmaz
mıyım?
Если
скажу,
что
люблю,
клянусь,
Бог
меня
камнем
не
покарает?
Allah
çarpar
taş
olmaz
mıyım?
Бог
меня
камнем
не
покарает?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nil Karaibrahimgil
Attention! Feel free to leave feedback.