Nil Moliner - Calma - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nil Moliner - Calma




Calma
Спокойствие
Ey, sha-lala
Эй, ша-ла-ла
Saliendo un ratito
Вышел ненадолго,
Buscando la vida que quiero un sorbito
Ищу жизнь, которой хочу глотнуть,
Estoy con los míos
Я с моими,
Voy a pedir y me cruzo contigo
Собираюсь сделать заказ, и тут встречаю тебя.
Quiero olvidar lo que haces
Хочу забыть, что ты делаешь,
Yo te pregunto y contestas
Я спрашиваю тебя, и ты отвечаешь,
Que no puedes aguantarte
Что ты не можешь удержаться,
Me invitas a ver las estrellas
Приглашаешь меня посмотреть на звезды.
Quiero aguantar un poco este momento
Хочу задержать этот момент немного,
me desnudas con tal solo un movimiento
Ты раздеваешь меня одним лишь движением,
Pero quieres más
Но ты хочешь большего,
Pero quieres más
Но ты хочешь большего.
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Vamos un ratito a la cama
Пойдем ненадолго в кровать,
Hasta que no puedas aguantar
Пока ты не сможешь больше терпеть,
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Trae ese vinito a la cama
Принеси это вино в постель,
Vamos a sentirnos respirar
Давай почувствуем наше дыхание.
Ya van dos semanas
Прошло уже две недели,
Te vuelvo a encontrar, esta vez en la playa
Я снова встречаю тебя, на этот раз на пляже,
Sonríes y matas
Ты улыбаешься и убиваешь,
No vivir con esa mirada
Я не знаю, как жить с этим взглядом.
Tus amigas se ríen diciendo
Твои подруги смеются, говоря:
"Este tío está de los nervios"
"Этот парень нервничает",
Me han leído el pensamiento
Они прочитали мои мысли,
Te veo y tiemblo por dentro
Я вижу тебя и дрожу внутри.
Quiero aguantar un poco este momento
Хочу задержать этот момент немного,
me desnudas con tan solo un movimiento
Ты раздеваешь меня одним лишь движением,
Pero quieres más
Но ты хочешь большего,
Pero quieres más
Но ты хочешь большего.
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Vamos un ratito a la cama
Пойдем ненадолго в кровать,
Hasta que no puedas aguantar
Пока ты не сможешь больше терпеть,
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Trae ese vinito a la cama
Принеси это вино в постель,
Vamos a sentirnos respirar
Давай почувствуем наше дыхание.
Y cuando todo representa que pasó
И когда все указывает на то, что прошло,
Aparece reventando el corazón
Ты появляешься, разрывая сердце,
Tenía claro que no te iba a pensar
Я был уверен, что не буду о тебе думать,
Ya has pasado, no me dejes escapar, no
Ты уже прошла, не дай мне ускользнуть, нет,
Y cuando representa que era diversión
И когда казалось, что это было просто развлечение,
Y resulta que ahora solo siento amor
Оказывается, теперь я чувствую только любовь,
Que me has dado
Которую ты мне подарила,
Que me has hecho
Что ты со мной сделала,
Devuélveme todo este tiempo
Верни мне все это время.
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Vamos un ratito a la cama
Пойдем ненадолго в кровать,
Hasta que no puedas aguantar
Пока ты не сможешь больше терпеть,
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Trae ese vinito a la cama
Принеси это вино в постель,
Vamos a sentirnos respirar (que solo quiero)
Давай почувствуем наше дыхание только хочу).
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Vamos un ratito a la cama
Пойдем ненадолго в кровать,
Hasta que no puedas aguantar
Пока ты не сможешь больше терпеть,
Calma, solo te pido un poco de calma
Спокойствие, прошу тебя лишь немного спокойствия,
Trae ese vinito a la cama
Принеси это вино в постель,
Vamos a sentirnos respirar
Давай почувствуем наше дыхание.





Writer(s): Nil Moliner Abellan


Attention! Feel free to leave feedback.