Lyrics and translation Nil Moliner - El Aire Que Me Mata
El Aire Que Me Mata
Воздух, который меня убивает
No
voy
a
mirar
al
fin
Я
больше
не
буду
смотреть
Para
descubrir
el
gris
В
надежде
отыскать
блеск
Mi
alma
en
tu
jardín
donde
bailaba
Свою
душу
в
твоем
саду,
где
я
когда-то
танцевал
No
te
pisaré
ni
a
ti
Я
не
стану
топтать
ни
тебя
Ni
a
tu
forma
de
vivir
Ни
твой
образ
жизни
Solo
esperaré
sentado
Я
просто
буду
ждать
A
que
caigas
en
tu
trampa
Пока
ты
не
попадешься
в
свою
же
ловушку
Solos
empezando
esta
cruzada
Мы
в
одиночку
на
этом
экскваторе
Hundiéndome
en
la
nada
Тонем
в
пустоте
Como
un
trozo
de
papel
Как
клочки
бумаги
Solos
como
si
el
mundo
se
parara
Мы
вдвоем,
как
будто
мир
остановился
Y
ahora,
ya
no
quedarán
И
теперь,
не
осталось
Ni
poemas
para
poder
amar
Ни
стихов,
чтобы
любить
Y
ahora,
ya
no
quedarán
И
теперь,
не
осталось
Ni
las
calles
donde
me
viste
pasar
Ни
улиц,
где
ты
видела,
как
я
хожу
Es
el
aire
quien
me
mata
Это
воздух
убивает
меня
Porque
acaba
con
la
luz
de
tu
mirada
Потому
что
он
гасит
свет
твоих
глаз
Me
desvela
cuando
menos
me
hace
falta
Он
не
дает
мне
покоя,
когда
мне
этого
не
нужно
Mirando
al
cielo
Взглянув
в
небо
Cansado
de
pedir
siempre
un
deseo
Устав
просить
об
одном
и
том
же
желании
Olvidarme
y
marcharme
de
este
infierno
Забыться
и
уйти
из
этого
ада
Dónde
debo
ir
Куда
мне
идти
Voy
a
caminar
sin
ti
Я
пойду
один
Para
descubrirme
a
mí
Чтобы
найти
себя
No
voy
a
esperar
sentando
Я
не
буду
ждать
Tus
palabras
a
pedazos
Твоих
бессвязных
слов
Quiero
despedirme
así
Я
хочу
попрощаться
так
Ya
no
volveré
a
sufrir
Больше
я
не
буду
страдать
Beberme
con
sabor
amargo
Пить
с
горьким
вкусом
Todo
lo
que
me
has
dejado
Все,
что
ты
мне
оставила
Ahogándome
en
tu
mar
de
confusiones
Я
тону
в
твоем
море
сомнений
Hoy
tu
rabia
no
se
esconde
Сегодня
твой
гнев
не
скрыт
Nadie
me
puede
salvar
Никто
не
может
меня
спасти
Perdido,
era
tu
mejor
amigo
Потерянный,
я
был
твоим
лучшим
другом
Y
ahora,
ya
no
quedarán
И
теперь,
не
осталось
Ni
poemas
para
poder
amar
Ни
стихов,
чтобы
любить
Y
ahora,
ya
no
quedarán
И
теперь,
не
осталось
Ni
las
calles
donde
me
viste
pasar
Ни
улиц,
где
ты
видела,
как
я
хожу
Es
el
aire
quien
me
mata
Это
воздух
убивает
меня
Porque
acaba
con
la
luz
de
tu
mirada
Потому
что
он
гасит
свет
твоих
глаз
Me
desvela
cuando
menos
me
hace
falta
Он
не
дает
мне
покоя,
когда
мне
этого
не
нужно
Mirando
al
cielo
Взглянув
в
небо
Cansado
de
pedir
siempre
un
deseo
Устав
просить
об
одном
и
том
же
желании
Olvidarme
y
marcharme
de
este
infierno
Забыться
и
уйти
из
этого
ада
Donde
debo
ir
Куда
мне
идти
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.