Nil Moliner - Mejor así - translation of the lyrics into German

Mejor así - Nil Molinertranslation in German




Mejor así
Besser so
Has sido la clave para respirar
Du warst der Schlüssel zum Atmen
Has sido un tsunami que arrasa al pasar
Du warst ein Tsunami, der im Vorbeigehen alles verwüstet
Has cambiado y no encontramos el deseo que nos lleve al más allá
Du hast dich verändert und wir finden nicht mehr das Verlangen, das uns darüber hinausführt
Has luchado siempre por nosotros dos
Du hast immer für uns beide gekämpft
Has sido la bala que me reventó
Du warst die Kugel, die mich zerrissen hat
Has bailado con mis miedos cada año sin temerle a la razón
Du hast jedes Jahr mit meinen Ängsten getanzt, ohne die Vernunft zu fürchten
Y esperaré a saber de ti
Und ich werde warten, von dir zu hören
Has crecido junto a y a mis penas
Du bist mit mir und meinen Sorgen gewachsen
Como un soldadito que se muere al ver
Wie ein kleiner Soldat, der stirbt, wenn er sieht
Que empieza la guerra
Dass der Krieg beginnt
Nos ha tocado a ti y a
Es hat dich und mich getroffen
Yo solo quería ser feliz
Ich wollte nur glücklich sein
Y ahora solo quedará
Und jetzt wird nur noch bleiben
Recordar tu nombre
Sich an deinen Namen zu erinnern
Yo no me quiero arrepentir
Ich will es nicht bereuen
Sabemos que es mejor así
Wir wissen, dass es so besser ist
Aunque tenga ganas de escribirte
Auch wenn ich Lust habe, dir zu schreiben
Cada medianoche
Jede Mitternacht
Has sido la lluvia que le asusta al mar
Du warst der Regen, der das Meer erschreckt
Has sido tormenta que asusta la paz
Du warst ein Sturm, der den Frieden erschreckt
Has sido un día de sol que llevo tatuado en mis días de sal
Du warst ein Sonnentag, den ich in meine salzigen Tage tätowiert trage
Has perdido tiempo por querer llorar
Du hast Zeit verloren, weil du weinen wolltest
Has sabido hacerlo y no acabar tan mal
Du wusstest, wie man es macht und nicht so schlecht endet
Has crecido y he perdido ser tu amigo con derecho a algo más
Du bist gewachsen und ich habe verloren, dein Freund mit gewissen Vorzügen zu sein
Y esperaré a saber de ti
Und ich werde warten, von dir zu hören
Has crecido junto a y a mis penas
Du bist mit mir und meinen Sorgen gewachsen
Como un soldadito que se muere al ver
Wie ein kleiner Soldat, der stirbt, wenn er sieht
Que empieza la guerra
Dass der Krieg beginnt
Nos ha tocado a ti y a
Es hat dich und mich getroffen
Yo solo quería ser feliz
Ich wollte nur glücklich sein
Y ahora solo quedará
Und jetzt wird nur noch bleiben
Recordar tu nombre
Sich an deinen Namen zu erinnern
Yo no me quiero arrepentir
Ich will es nicht bereuen
Sabemos que es mejor así
Wir wissen, dass es so besser ist
Aunque tenga ganas de escribirte
Auch wenn ich Lust habe, dir zu schreiben
Cada medianoche
Jede Mitternacht
Has sido la lluvia que le asusta al mar
Du warst der Regen, der das Meer erschreckt
Has perdido tiempo por querer llorar
Du hast Zeit verloren, weil du weinen wolltest
Has crecido y he perdido ser tu amigo con derecho a algo más
Du bist gewachsen und ich habe verloren, dein Freund mit gewissen Vorzügen zu sein
Has luchado siempre por nosotros dos
Du hast immer für uns beide gekämpft
Has sido la bala que me reventó
Du warst die Kugel, die mich zerrissen hat
Has bailado con mis miedos cada año sin temerle a la razón
Du hast jedes Jahr mit meinen Ängsten getanzt, ohne die Vernunft zu fürchten
Nos ha tocado a ti y a
Es hat dich und mich getroffen
Yo solo quería ser feliz
Ich wollte nur glücklich sein
Y ahora solo quedará
Und jetzt wird nur noch bleiben
Recordar tu nombre
Sich an deinen Namen zu erinnern
Yo no me quiero arrepentir
Ich will es nicht bereuen
Sabemos que es mejor así
Wir wissen, dass es so besser ist
Aunque tenga ganas de escribirte
Auch wenn ich Lust habe, dir zu schreiben
Cada medianoche
Jede Mitternacht





Writer(s): Nil Moliner Abellan


Attention! Feel free to leave feedback.