Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Has
sido
la
clave
para
respirar
Du
warst
der
Schlüssel
zum
Atmen
Has
sido
un
tsunami
que
arrasa
al
pasar
Du
warst
ein
Tsunami,
der
im
Vorbeigehen
alles
verwüstet
Has
cambiado
y
no
encontramos
el
deseo
que
nos
lleve
al
más
allá
Du
hast
dich
verändert
und
wir
finden
nicht
mehr
das
Verlangen,
das
uns
darüber
hinausführt
Has
luchado
siempre
por
nosotros
dos
Du
hast
immer
für
uns
beide
gekämpft
Has
sido
la
bala
que
me
reventó
Du
warst
die
Kugel,
die
mich
zerrissen
hat
Has
bailado
con
mis
miedos
cada
año
sin
temerle
a
la
razón
Du
hast
jedes
Jahr
mit
meinen
Ängsten
getanzt,
ohne
die
Vernunft
zu
fürchten
Y
esperaré
a
saber
de
ti
Und
ich
werde
warten,
von
dir
zu
hören
Has
crecido
junto
a
mí
y
a
mis
penas
Du
bist
mit
mir
und
meinen
Sorgen
gewachsen
Como
un
soldadito
que
se
muere
al
ver
Wie
ein
kleiner
Soldat,
der
stirbt,
wenn
er
sieht
Que
empieza
la
guerra
Dass
der
Krieg
beginnt
Nos
ha
tocado
a
ti
y
a
mí
Es
hat
dich
und
mich
getroffen
Yo
solo
quería
ser
feliz
Ich
wollte
nur
glücklich
sein
Y
ahora
solo
quedará
Und
jetzt
wird
nur
noch
bleiben
Recordar
tu
nombre
Sich
an
deinen
Namen
zu
erinnern
Yo
no
me
quiero
arrepentir
Ich
will
es
nicht
bereuen
Sabemos
que
es
mejor
así
Wir
wissen,
dass
es
so
besser
ist
Aunque
tenga
ganas
de
escribirte
Auch
wenn
ich
Lust
habe,
dir
zu
schreiben
Cada
medianoche
Jede
Mitternacht
Has
sido
la
lluvia
que
le
asusta
al
mar
Du
warst
der
Regen,
der
das
Meer
erschreckt
Has
sido
tormenta
que
asusta
la
paz
Du
warst
ein
Sturm,
der
den
Frieden
erschreckt
Has
sido
un
día
de
sol
que
llevo
tatuado
en
mis
días
de
sal
Du
warst
ein
Sonnentag,
den
ich
in
meine
salzigen
Tage
tätowiert
trage
Has
perdido
tiempo
por
querer
llorar
Du
hast
Zeit
verloren,
weil
du
weinen
wolltest
Has
sabido
hacerlo
y
no
acabar
tan
mal
Du
wusstest,
wie
man
es
macht
und
nicht
so
schlecht
endet
Has
crecido
y
he
perdido
ser
tu
amigo
con
derecho
a
algo
más
Du
bist
gewachsen
und
ich
habe
verloren,
dein
Freund
mit
gewissen
Vorzügen
zu
sein
Y
esperaré
a
saber
de
ti
Und
ich
werde
warten,
von
dir
zu
hören
Has
crecido
junto
a
mí
y
a
mis
penas
Du
bist
mit
mir
und
meinen
Sorgen
gewachsen
Como
un
soldadito
que
se
muere
al
ver
Wie
ein
kleiner
Soldat,
der
stirbt,
wenn
er
sieht
Que
empieza
la
guerra
Dass
der
Krieg
beginnt
Nos
ha
tocado
a
ti
y
a
mí
Es
hat
dich
und
mich
getroffen
Yo
solo
quería
ser
feliz
Ich
wollte
nur
glücklich
sein
Y
ahora
solo
quedará
Und
jetzt
wird
nur
noch
bleiben
Recordar
tu
nombre
Sich
an
deinen
Namen
zu
erinnern
Yo
no
me
quiero
arrepentir
Ich
will
es
nicht
bereuen
Sabemos
que
es
mejor
así
Wir
wissen,
dass
es
so
besser
ist
Aunque
tenga
ganas
de
escribirte
Auch
wenn
ich
Lust
habe,
dir
zu
schreiben
Cada
medianoche
Jede
Mitternacht
Has
sido
la
lluvia
que
le
asusta
al
mar
Du
warst
der
Regen,
der
das
Meer
erschreckt
Has
perdido
tiempo
por
querer
llorar
Du
hast
Zeit
verloren,
weil
du
weinen
wolltest
Has
crecido
y
he
perdido
ser
tu
amigo
con
derecho
a
algo
más
Du
bist
gewachsen
und
ich
habe
verloren,
dein
Freund
mit
gewissen
Vorzügen
zu
sein
Has
luchado
siempre
por
nosotros
dos
Du
hast
immer
für
uns
beide
gekämpft
Has
sido
la
bala
que
me
reventó
Du
warst
die
Kugel,
die
mich
zerrissen
hat
Has
bailado
con
mis
miedos
cada
año
sin
temerle
a
la
razón
Du
hast
jedes
Jahr
mit
meinen
Ängsten
getanzt,
ohne
die
Vernunft
zu
fürchten
Nos
ha
tocado
a
ti
y
a
mí
Es
hat
dich
und
mich
getroffen
Yo
solo
quería
ser
feliz
Ich
wollte
nur
glücklich
sein
Y
ahora
solo
quedará
Und
jetzt
wird
nur
noch
bleiben
Recordar
tu
nombre
Sich
an
deinen
Namen
zu
erinnern
Yo
no
me
quiero
arrepentir
Ich
will
es
nicht
bereuen
Sabemos
que
es
mejor
así
Wir
wissen,
dass
es
so
besser
ist
Aunque
tenga
ganas
de
escribirte
Auch
wenn
ich
Lust
habe,
dir
zu
schreiben
Cada
medianoche
Jede
Mitternacht
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nil Moliner Abellan
Attention! Feel free to leave feedback.