Nil Moliner - Olvidaremos - translation of the lyrics into German

Olvidaremos - Nil Molinertranslation in German




Olvidaremos
Wir werden vergessen
Olvidaremos la mitad de
Wir werden die Hälfte von mir vergessen
Te contaré cómo llegó a su fin
Ich werde dir erzählen, wie es zu Ende ging
Acabarás con esta situación
Du wirst diese Situation beenden
Déjame despedirme de esto
Lass mich mich davon verabschieden
Olvidaremos la mitad de ser
Wir werden die Hälfte unseres Seins vergessen
Tantos años en mitad del cuento
So viele Jahre mitten in der Geschichte
Estoy perdido, ahora no quién es
Ich bin verloren, jetzt weiß ich nicht, wer er ist
Ese niño que me invento
Dieses Kind, das ich erfinde
Olvidaremos la mitad de ti
Wir werden die Hälfte von dir vergessen
Desnudando todos los complejos
Alle Komplexe entblößend
Ahora ya solo queda reír
Jetzt bleibt nur noch zu lachen
Pero poco a poco nos va consumiendo
Aber nach und nach zehrt es uns auf
Te doy las gracias por dejarme volar
Ich danke dir dafür, dass du mich hast fliegen lassen
Olvidándonos de quienes eran
Vergessend, wer wir einst waren
Gracias por ser parte
Danke, dass du Teil warst
De un trozo de mi guerra
Von einem Stück meines Krieges
Tengo la tranquilidad de haber vivido
Ich habe die Gewissheit, gelebt zu haben
Cada paso como un manuscrito
Jeden Schritt wie ein Manuskript
No voy a olvidarme jamás (de ti)
Ich werde dich niemals vergessen
Ni que sea respirar contigo
Und sei es nur das Atmen mit dir
Ese aire que fue nuestro abrigo
Diese Luft, die unser Schutz war
Cada paso que pisé contigo
Jeden Schritt, den ich mit dir ging
Ahora son huellas que nos quedarán (que nos quedarán, que nos quedarán)
Jetzt sind es Spuren, die uns bleiben werden (die uns bleiben werden, die uns bleiben werden)
Hay tantas cosas, te quiero contar
Es gibt so viele Dinge, die ich dir erzählen möchte
Estoy temblando ya no puedo más
Ich zittere, ich kann nicht mehr
Acabaré con esta sensación
Ich werde dieses Gefühl beenden
Déjame matarte a besos
Lass mich dich mit Küssen bedecken
Olvidarás un trozo de mi piel
Du wirst ein Stück meiner Haut vergessen
Donde guardé todos los secretos
Wo ich alle Geheimnisse aufbewahrte
Estoy perdido, ahora no qué hacer
Ich bin verloren, jetzt weiß ich nicht, was ich tun soll
Eres mi agua en el desierto
Du bist mein Wasser in der Wüste
Olvidaremos las noches de abril
Wir werden die Aprilnächte vergessen
Donde fuimos fuertes sin saberlo
In denen wir stark waren, ohne es zu wissen
Ahora ya no te acuerdas de
Jetzt erinnerst du dich nicht mehr an mich
Pero que en realidad me llevas dentro
Aber ich weiß, dass du mich in Wirklichkeit in dir trägst
Vacío como la canción de beat
Leer wie der Beat eines Liedes
Sensaciones que se desesperan
Gefühle, die verzweifeln
Gracias por ser parte
Danke, dass du Teil warst
De un trozo de mi guerra
Von einem Stück meines Krieges
Tengo la tranquilidad de haber vivido
Ich habe die Gewissheit, gelebt zu haben
Cada paso como un manuscrito
Jeden Schritt wie ein Manuskript
No voy a olvidarme jamás (de ti)
Ich werde dich niemals vergessen
Ni que sea respirar contigo
Und sei es nur das Atmen mit dir
Ese aire que fue nuestro abrigo
Diese Luft, die unser Schutz war
Cada paso que pisé contigo
Jeden Schritt, den ich mit dir ging
Ahora son huellas que nos quedarán (que nos quedarán, que nos quedarán)
Jetzt sind es Spuren, die uns bleiben werden (die uns bleiben werden, die uns bleiben werden)
¡Hey!, cuesta desprenderme de tus días
Hey!, es fällt mir schwer, mich von deinen Tagen zu lösen
Cuesta desprenderme de tu olor
Es fällt mir schwer, mich von deinem Duft zu lösen
Igual te estoy hablando y ni me miras
Vielleicht rede ich mit dir und du siehst mich nicht einmal an
Espero que te acuerdes de quien soy
Ich hoffe, du erinnerst dich daran, wer ich bin
Y cuesta desprenderme de tus días
Und es fällt mir schwer, mich von deinen Tagen zu lösen
Cuesta desprenderme de tu olor
Es fällt mir schwer, mich von deinem Duft zu lösen
Igual te estoy hablando y ni me miras
Vielleicht rede ich mit dir und du siehst mich nicht einmal an
Espero que te acuerdes de quien soy
Ich hoffe, du erinnerst dich daran, wer ich bin
Tengo la tranquilidad de haber vivido
Ich habe die Gewissheit, gelebt zu haben
Cada paso como un manuscrito
Jeden Schritt wie ein Manuskript
No voy a olvidarme jamás (de ti)
Ich werde dich niemals vergessen
Ni que sea respirar contigo
Und sei es nur das Atmen mit dir
Ese aire que fue nuestro abrigo
Diese Luft, die unser Schutz war
Cada paso que pisé contigo
Jeden Schritt, den ich mit dir ging
Ahora son huellas que nos quedarán (que nos quedarán, que nos quedarán)
Jetzt sind es Spuren, die uns bleiben werden (die uns bleiben werden, die uns bleiben werden)






Attention! Feel free to leave feedback.