Lyrics and translation Nil Moliner - Olvidaremos
Olvidaremos
la
mitad
de
mí
Мы
забудем
половину
меня
Te
contaré
cómo
llegó
a
su
fin
Я
расскажу
тебе,
как
это
закончилось
Acabarás
con
esta
situación
Ты
справишься
с
этим
Déjame
despedirme
de
esto
Позволь
мне
попрощаться
с
этим
Olvidaremos
la
mitad
de
ser
Мы
забудем
половину
того,
что
есть
Tantos
años
en
mitad
del
cuento
Столько
лет
в
середине
истории
Estoy
perdido,
ahora
no
sé
quién
es
Я
потерян,
теперь
я
не
знаю,
кто
я
Ese
niño
que
me
invento
Этот
ребенок,
которого
я
придумал
Olvidaremos
la
mitad
de
ti
Мы
забудем
половину
тебя
Desnudando
todos
los
complejos
Оголив
все
комплексы
Ahora
ya
solo
queda
reír
Теперь
остается
только
смеяться
Pero
poco
a
poco
nos
va
consumiendo
Но
постепенно
это
уничтожает
нас
Te
doy
las
gracias
por
dejarme
volar
Благодарю
тебя
за
то,
что
позволила
мне
летать
Olvidándonos
de
quienes
eran
Забыв,
кем
мы
были
Gracias
por
ser
parte
Спасибо
за
то,
что
была
частью
De
un
trozo
de
mi
guerra
Моей
войны
Tengo
la
tranquilidad
de
haber
vivido
У
меня
есть
спокойствие,
что
я
жил
Cada
paso
como
un
manuscrito
Каждый
шаг
как
рукопись
No
voy
a
olvidarme
jamás
(de
ti)
Я
никогда
тебя
не
забуду
Ni
que
sea
respirar
contigo
И
хотя
бы
дышу
с
тобой
Ese
aire
que
fue
nuestro
abrigo
Этот
воздух
был
нашим
укрытием
Cada
paso
que
pisé
contigo
Каждый
шаг,
который
я
сделал
с
тобой
Ahora
son
huellas
que
nos
quedarán
(que
nos
quedarán,
que
nos
quedarán)
Теперь
это
следы,
которые
останутся
с
нами
(которые
останутся
с
нами,
которые
останутся
с
нами)
Hay
tantas
cosas,
te
quiero
contar
Есть
так
много
вещей,
которые
я
хочу
тебе
сказать
Estoy
temblando
ya
no
puedo
más
Я
дрожу,
я
больше
не
могу
Acabaré
con
esta
sensación
Я
покончу
с
этим
чувством
Déjame
matarte
a
besos
Позволь
мне
убить
тебя
поцелуями
Olvidarás
un
trozo
de
mi
piel
Ты
забудешь
кусочек
моей
кожи
Donde
guardé
todos
los
secretos
Где
я
хранил
все
секреты
Estoy
perdido,
ahora
no
sé
qué
hacer
Я
потерян,
теперь
я
не
знаю,
что
делать
Eres
mi
agua
en
el
desierto
Ты
моя
вода
в
пустыне
Olvidaremos
las
noches
de
abril
Мы
забудем
апрельские
ночи
Donde
fuimos
fuertes
sin
saberlo
Где
мы
были
сильны,
не
зная
об
этом
Ahora
ya
no
te
acuerdas
de
mí
Теперь
ты
меня
не
помнишь
Pero
sé
que
en
realidad
me
llevas
dentro
Но
я
знаю,
что
на
самом
деле
я
внутри
тебя
Vacío
como
la
canción
de
beat
Пуст
как
песня
бита
Sensaciones
que
se
desesperan
Отчаявшиеся
чувства
Gracias
por
ser
parte
Спасибо
за
то,
что
была
частью
De
un
trozo
de
mi
guerra
Моей
войны
Tengo
la
tranquilidad
de
haber
vivido
У
меня
есть
спокойствие,
что
я
жил
Cada
paso
como
un
manuscrito
Каждый
шаг
как
рукопись
No
voy
a
olvidarme
jamás
(de
ti)
Я
никогда
тебя
не
забуду
Ni
que
sea
respirar
contigo
И
хотя
бы
дышу
с
тобой
Ese
aire
que
fue
nuestro
abrigo
Этот
воздух
был
нашим
укрытием
Cada
paso
que
pisé
contigo
Каждый
шаг,
который
я
сделал
с
тобой
Ahora
son
huellas
que
nos
quedarán
(que
nos
quedarán,
que
nos
quedarán)
Теперь
это
следы,
которые
останутся
с
нами
(которые
останутся
с
нами,
которые
останутся
с
нами)
¡Hey!,
cuesta
desprenderme
de
tus
días
Эй!
Трудно
расставаться
с
твоими
днями
Cuesta
desprenderme
de
tu
olor
Трудно
расставаться
с
твоим
запахом
Igual
te
estoy
hablando
y
ni
me
miras
Возможно,
я
говорю
с
тобой,
но
ты
не
смотришь
на
меня
Espero
que
te
acuerdes
de
quien
soy
Надеюсь,
ты
помнишь,
кто
я
Y
cuesta
desprenderme
de
tus
días
И
трудно
расставаться
с
твоими
днями
Cuesta
desprenderme
de
tu
olor
Трудно
расставаться
с
твоим
запахом
Igual
te
estoy
hablando
y
ni
me
miras
Возможно,
я
говорю
с
тобой,
но
ты
не
смотришь
на
меня
Espero
que
te
acuerdes
de
quien
soy
Надеюсь,
ты
помнишь,
кто
я
Tengo
la
tranquilidad
de
haber
vivido
У
меня
есть
спокойствие,
что
я
жил
Cada
paso
como
un
manuscrito
Каждый
шаг
как
рукопись
No
voy
a
olvidarme
jamás
(de
ti)
Я
никогда
тебя
не
забуду
Ni
que
sea
respirar
contigo
И
хотя
бы
дышу
с
тобой
Ese
aire
que
fue
nuestro
abrigo
Этот
воздух
был
нашим
укрытием
Cada
paso
que
pisé
contigo
Каждый
шаг,
который
я
сделал
с
тобой
Ahora
son
huellas
que
nos
quedarán
(que
nos
quedarán,
que
nos
quedarán)
Теперь
это
следы,
которые
останутся
с
нами
(которые
останутся
с
нами,
которые
останутся
с
нами)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.