Nile - Liber Stellae Rubeae - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and Russian translation Nile - Liber Stellae Rubeae




Liber Stellae Rubeae
Книга Багровой Звезды
Apep defieth Asar
Апоп бросает вызов Осирису
This book of the most secret cult of the ruby star
Эта книга о тайнейшем культе багровой звезды
Given to none save the shameless in deed as in word
Дарована лишь тем, кто бесстыден в делах и словах
No man shall understand this writing, too subtle for the sons of man
Никто из людей не постигнет это писание, слишком тонкое оно для сынов человеческих
The ruby star has shed its blood upon me
Багровая звезда пролила на меня свою кровь
That which is to be denied shall be denied
То, что должно быть отвергнуто, будет отвергнуто
That which is to be trampled shall be trampled
То, что должно быть растоптано, будет растоптано
That which is to be spat upon shall be spat upon
То, что должно быть оплевано, будет оплевано
Burnt in outer fire
Сожжено во внешнем огне
Awakened into life and into death
Пробуждено к жизни и к смерти
The kindling of a great fire and a devouring
Возжигание великого огня и пожирание
I shall smite the altar with a scourge and blood shall flow
Я поражу алтарь бичом, и кровь прольется
The veil is called shame
Покров зовется стыдом
And shall comfort the heart of the secret stone with warm blood
И утешит сердце тайного камня теплой кровью
The watchers will drink there of
Стражи будут пить ее
I Apep the Serpent am the infernal heart of IAO
Я, Апоп Змей, адское сердце ИАО
Isis shall await Asar
Исида будет ждать Осириса
And I am in their midst
И я среди них
I am Apep O thou slain one
Я Апоп, о ты, убитый!
Thou shalt slay thyself upon my altar
Ты убьешь себя на моем алтаре
I will have thy blood to drink
Я буду пить твою кровь
And my children shall suck upon the wine of the Earth which is blood
И дети мои будут сосать вино Земли, которое есть кровь
Which raiseth up the Black Earth
Которое возносит Черную Землю
I fear nothing for I am nothing
Я ничего не боюсь, ибо я ничто
But me thou shalt fear
Но меня ты будешь бояться
My prophet within whose bowels I rejoice
Пророк мой, в чьих внутренностях я ликую
As I slay thee in my lust
Когда убиваю тебя в своей похоти
I will overcome thee
Я одолею тебя
New life shall illuminate thee with the light that is beyond the stars
Новая жизнь озарит тебя светом, который за пределами звезд
Thou shalt scream with the joy and the pain and the love
Ты будешь кричать от радости, и боли, и любви
But there shall be no sound heard but this my lion roar of rapture
Но не будет слышно ни звука, кроме моего львиного рыка восторга
Yea, this lion roar of rapture
Да, этого львиного рыка восторга





Writer(s): Karl E. Sanders, Dallas Toler Wade, George Kollias


Attention! Feel free to leave feedback.