Nile - Permitting the Noble Dead to Descend to the Underworld - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nile - Permitting the Noble Dead to Descend to the Underworld




Hail to ye who art in the sacred desert of the west
Да здравствует тот, кто живет в священной пустыне Запада!
I know you and I know your names
Я знаю вас, и я знаю ваши имена.
Save me from these snakes which ar in Rosetjau
Спаси меня от этих змей, что живут в Розетьяу.
Which live on the flesh of men and gulp down their blood
Которые питаются плотью людей и глотают их кровь.
For I know you and I know your names
Потому что я знаю тебя и знаю твои имена.
The first one Osiris, lord of all mysterious of body
Первый - Осирис, Владыка всего таинственного тела.
Gives command
Отдает команду
He puts forth breath into those frightened ones
Он испускает дыхание в тех, кто напуган.
Who art in the midst of the west
Кто находится посреди Запада
What has been decreed for me is lordship over those who exist
То, что было предопределено для меня, - это господство над теми, кто существует.
I know you and I know your names
Я знаю вас, и я знаю ваши имена.
May my place in the darkness be opened for me
Пусть мое место во тьме откроется для меня.
May a spirit shape be given to me in Rosetjau
Да будет дана мне духовная форма в Розетьяу.
Even to the lord of the gloom
Даже повелителю мрака.
Who dies at the devourer of serpents
Кто умрет от пожирателя змей?
His voice is heared but he is unseen
Его голос слышен, но он невидим.
The great god within Busiris
Великий Бог внутри Бусириса
Those amongst the languid ones fear him
Те, кто среди вялых, боятся его.
Having gone forth unto the shambles of the god
Отправившись в руины Бога
I have gone forth
Я пошел вперед.
Even I the vindicated Osiris
Даже я, оправданный Осирис.
The great ones on earth await me
Великие на Земле ждут меня.
The scribes on their mats magnify me
Писцы на своих циновках превозносят меня.
I am as Re the eldest of the gods
Я ас Ре старейший из богов
I have taken possession of the sky
Я завладел небом.
I have inherited the earth
Я унаследовал землю.
Who shall take away the sky and earth from me?
Кто отнимет у меня небо и землю?
I know you and I know your names
Я знаю вас, и я знаю ваши имена.
I know you and I know your names
Я знаю вас, и я знаю ваши имена.





Writer(s): Karl E. Sanders, George Kollias, Dallas Toler Wade


Attention! Feel free to leave feedback.