Lyrics and translation Nile - The Essential Salts
The
necromancers
of
Giza
Некроманты
Гизы
A
cult
of
reanimators
Культ
реаниматоров.
Concerned
with
interrogation
of
the
long
dead
Занят
допросом
давно
умерших.
Corpses
who
may
be
revived
and
made
to
talk
Трупы,
которых
можно
оживить
и
заставить
говорить.
And
describe
the
contents
of
rare
books
И
опиши
содержание
редких
книг
And
gold
hidden
in
the
earth
И
золото,
спрятанное
в
земле.
Although
they
are
often
reluctant
to
reveal
their
secrets
Хотя
они
часто
неохотно
раскрывают
свои
секреты.
And
must
be
encouraged
with
fire
and
blade
И
должен
быть
воодушевлен
огнем
и
мечом.
A
corpse
chosen
for
resurrection
Труп,
выбранный
для
воскрешения.
Is
cut
into
parts
of
convenient
size
Разрезается
на
части
удобного
размера.
Boiled
in
clean
water
Варят
в
чистой
воде.
Linen
strips
of
mummification
are
removed
Льняные
полосы
мумификации
удаляются.
And
the
skull
and
bones
liquefied
И
череп
и
кости
стали
жидкими.
And
boiled
until
all
water
is
gone
И
кипятить,
пока
вся
вода
не
уйдет.
What
remains
in
the
bottom
Что
остается
на
дне?
Is
a
white
crystalline
substance
Это
белое
кристаллическое
вещество.
That
may
be
carried
in
the
palms
of
two
hands
Это
можно
носить
на
ладонях
двух
рук.
This
white
powder
contains
the
essential
salts
Этот
белый
порошок
содержит
необходимые
соли.
Of
the
man
whose
corpse
was
boiled
О
человеке,
чей
труп
был
сварен.
It
is
from
this
powder
that
the
living
body
may
be
reconstituted
Именно
из
этого
порошка
можно
воссоздать
живое
тело.
And
made
to
serve
as
a
house
for
the
soul
И
создан,
чтобы
служить
домом
для
души.
Which
is
called
back
into
its
former
flesh
by
words
of
power
Которая
зовется
обратно
в
свою
прежнюю
плоть
словами
силы
It
is
a
great
shock
to
the
soul
Это
большое
потрясение
для
души.
To
tear
it
back
from
its
resting
place
and
reanimate
it
Чтобы
оторвать
его
от
места
упокоения
и
оживить.
The
resurrected
are
often
insane
and
scream
ceaselessly
or
dash
themselves
into
walls
Воскресшие
часто
сходят
с
ума
и
беспрестанно
кричат
или
бьются
о
стены.
If
the
salts
are
contaminated
with
the
essence
of
other
living
beings
Если
соли
загрязнены
сущностью
других
живых
существ
When
the
mummy
has
been
the
breeding
place
of
vermin
Когда
мумия
была
местом
размножения
паразитов
The
revitalization
of
the
salts
produces
something
Оживление
солей
что-то
производит.
That
is
part
man
and
part
whatever
gnawed
his
corpse
Это
наполовину
человек,
наполовину
то,
что
грызло
его
труп.
These
horrors
lack
the
faculty
of
speech
Эти
ужасы
лишены
дара
речи.
Or
their
speech
is
crazed
and
bestial
Или
их
речь
безумна
и
жестока.
And
must
be
immediately
slain
И
должен
быть
немедленно
убит.
For
though
the
memory
of
the
man
may
remain
intact
Хотя
память
об
этом
человеке
может
остаться
нетронутой.
The
verminous
parts
of
his
reanimated
nature
Паразитические
части
его
ожившей
природы.
Inhibit
his
human
expression
Подавить
его
человеческое
выражение.
Those
who
have
served
their
purpose
are
killed
Тех,
кто
служил
своей
цели,
убивают.
By
strangulation
with
a
cord
around
the
neck
Удушение
веревкой
на
шее.
And
their
bodies
burned
И
их
тела
горели.
Their
ashes
gathered
and
cast
into
the
Nile
Их
прах
собрали
и
бросили
в
Нил.
Where
the
currents
carry
them
to
sea
Где
течения
уносят
их
в
море.
(Solo:
Karl)
(Соло:
Карл)
(Solo:
Dallas)
(Соло:
Даллас)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Karl E. Sanders, George Kollias, Dallas Toler Wade
Attention! Feel free to leave feedback.