Nile - To Walk Forth from Flames Unscathed - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nile - To Walk Forth from Flames Unscathed




Khenti Amenti
Кхенти Аменти
Dead God of the Dead
Мертвый бог мертвых
Who was old aeons before the lordship of the Dead
Кто был стар за века до господства мертвых
Was usurped by Osiris
Был узурпирован Осирисом.
Long before the priests of Asar
Задолго до жрецов Асара.
Forbade the cannibalism of the Dead
Запретил каннибализм мертвецов.
Those who could not afford to be buried
Тех, кто не мог позволить себе быть похороненным.
Were to be eaten or burnt
Должны были быть съедены или сожжены.
Or devoured by crocodiles
Или съедены крокодилами
Or fed to the hyenas and Jackals
Или скормить гиенам и шакалам.
The seven who work slaughter
Семеро, которые работают на убой.
In the Lake of Fire who feed upon the Dead
В огненном озере кто питается мертвецами
Who hack necks to pieces
Кто рубит шеи на куски
Who seize hearts and tear them from breasts
Которые хватают сердца и вырывают их из груди.
I beseech thee
Я умоляю тебя.
Feast not upon my heart
Не пируй на моем сердце.
Devour not the insides of my skull
Не пожирай внутренности моего черепа.
Gorge not upon my entrails
Не пожирай мои внутренности.
Gnaw not upon my limbs
Не грызи мои конечности.
Tear not with your teeth the flesh from my bones
Не отрывай зубами плоть от моих костей.
I pray to the Four Apes
Я молюсь четырем обезьянам.
Who sit at the corners of the Lake of Fire
Кто сидит по углам озера огненного?
Whose mouths vomit forth flames
Чьи рты извергают пламя?
To propitiate the Gods
Чтобы умилостивить богов
As it was for he who walked forth from the Inferno
Как и для того, кто вышел из преисподней.
And wast not burned
И мы не сгорели.
Let me emerge unscrathed from self immolation
Позволь мне выйти невредимым из самосожжения.
Let me be neither seared nor incinerated
Пусть меня не сожгут и не сожгут дотла.
Let me come forth unmolested
Позволь мне выйти невредимым.
Let me not be repeatedly consumed in Pits of Fire
Не дай мне снова и снова быть сожженным в огненных ямах.
Let me walk forth from fire
Позволь мне выйти из огня.
Let me walk forth from flame unscathed
Позволь мне выйти из пламени невредимым.





Writer(s): Karl E. Sanders, George Kollias


Attention! Feel free to leave feedback.