Lyrics and translation Nilipek. feat. Can Aydınoğlu - Gökyüzü Mavi
Balkondan
bakarken
Глядя
с
балкона
Saymaya
çalıştım
Я
пытался
считать
Kaç
ev
uyanık?
Сколько
домов
не
спит?
Kaç
pencere
açık?
Сколько
окон
открыто?
Uyanıklar
arasında
kaçı
mutludur?
Сколько
счастливых
среди
бодрствующих?
Декан?
Beni
burada
farkeden
olmuş
mudur?
Кто-нибудь
заметил
меня
здесь?
Yıldızları
sayamam,
ama
onlar
farketti
gibi
Я
не
могу
считать
звезды,
но,
похоже,
они
заметили
Gece
sarıldı
gibi
Как
будто
ночь
обнялась
İyiyim,
iyiyim
sanıyorum
Я
в
порядке,
думаю,
я
в
порядке.
Seziyor
hayat
Чувствует
жизнь
Ve
elimden
tutuyor
И
он
держит
меня
за
руку
İçim
sıcak,
içim
soğuk
И
для
горячей,
и
для
холодной
Aklıma
elimi
bıraktığı
geliyor
Я
думаю,
что
он
оставил
мою
руку
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Atlasam
şimdi
beni
yutar
mı
acaba?
Интересно,
проглотит
ли
он
меня
сейчас,
если
я
прыгну?
Bi′
dostum
vardı,
ruhumdan
uzaklaştı
У
меня
был
друг,
он
отошел
от
моей
души
Kaybolsam
şimdi
hatırlar
mı
acaba?
Интересно,
вспомнит
ли
он
сейчас,
если
я
заблудлюсь?
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Atlasam
şimdi
beni
yutar
mı
acaba?
Интересно,
проглотит
ли
он
меня
сейчас,
если
я
прыгну?
Bi'
dostum
vardı,
ruhumdan
uzaklaştı
У
меня
был
друг,
он
отошел
от
моей
души
Kaybolsam
şimdi
hatırlar
mı
acaba?
Интересно,
вспомнит
ли
он
сейчас,
если
я
заблудлюсь?
Lambaların
parlak
gözlerinden
От
ярких
глаз
ламп
Artık
kalkmayan
ahizelerden
Из
тех
телефонов,
которые
больше
не
встают
Raflardaki
boş
şişelerden
çok
sonra
После
долгих
пустых
бутылок
на
полках
Beklemediğin
anda
В
тот
момент,
когда
ты
не
ожидал
Bitecek
her
şey
Закончится
все
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Atlasam
şimdi
beni
yutar
mı
acaba?
Интересно,
проглотит
ли
он
меня
сейчас,
если
я
прыгну?
Bi′
dostum
vardı,
ruhumdan
uzaklaştı
У
меня
был
друг,
он
отошел
от
моей
души
Kaybolsam
şimdi
hatırlar
mı
acaba?
Интересно,
вспомнит
ли
он
сейчас,
если
я
заблудлюсь?
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Atlasam
şimdi
beni
yutar
mı
acaba?
Интересно,
проглотит
ли
он
меня
сейчас,
если
я
прыгну?
Bi'
dostum
vardı,
ruhumdan
uzaklaştı
У
меня
был
друг,
он
отошел
от
моей
души
Kaybolsam
şimdi
hatırlar
mı
acaba?
Интересно,
вспомнит
ли
он
сейчас,
если
я
заблудлюсь?
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Gökyüzü
mavi,
sular
simsiyah
Небо
голубое,
воды
черные
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nil Ipek Hülagü
Attention! Feel free to leave feedback.