Lyrics and translation Nilipek. - Gömülür
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
bilmezsin
benim
gözlerim
nasıl
büyütür,
Ты
не
знаешь,
как
мои
глаза
увеличивают,
Olmayan
işaretleri
nasıl
net
görür,
Как
четко
видят
несуществующие
знаки,
Bir
duvar
üzerinden
kaçak
izlerken,
Когда
украдкой
наблюдаю
сквозь
стену,
Utanır,
sıkılır,
kapanır,
gömülür.
Стыжусь,
смущаюсь,
закрываюсь,
зарываюсь.
Güldürür
müyüm
seni,
bıktırır
mıyım
bilmem,
Рассмешу
ли
я
тебя,
надоем
ли
- не
знаю,
Baktırır
mıyım
yüzüme
eğer
güldürürsem?
Взглянешь
ли
ты
на
мое
лицо,
если
рассмешу?
Güldürür
müyüm
seni,
bıktırır
mıyım
bilmem,
Рассмешу
ли
я
тебя,
надоем
ли
- не
знаю,
Baktırır
mıyım
yüzüme
eğer
güldürürsem?
Взглянешь
ли
ты
на
мое
лицо,
если
рассмешу?
Gözün
değse
kanatlanır,
kaçar
bakışlar,
Если
твой
взгляд
заденет
- улетит,
скроется,
Dağılır
zihin,
toz
bulutu,
üflesen
uçar.
Распадется
разум,
пыльное
облако,
дунешь
- взлетит.
Gözün
değse
kanatlanır,
kaçar
bakışlar,
Если
твой
взгляд
заденет
- улетит,
скроется,
Dağılır
zihin,
toz
bulutu,
üflesen
uçar.
Распадется
разум,
пыльное
облако,
дунешь
- взлетит.
Güldürür
müyüm
seni,
bıktırır
mıyım
bilmem,
Рассмешу
ли
я
тебя,
надоем
ли
- не
знаю,
Baktırır
mıyım
yüzüme
eğer
güldürürsem?
Взглянешь
ли
ты
на
мое
лицо,
если
рассмешу?
Güldürür
müyüm
seni,
bıktırır
mıyım
bilmem,
Рассмешу
ли
я
тебя,
надоем
ли
- не
знаю,
Baktırır
mıyım
yüzüme
eğer
güldürürsem?
Взглянешь
ли
ты
на
мое
лицо,
если
рассмешу?
Güldürür
müyüm
seni,
bıktırır
mıyım
bilmem,
Рассмешу
ли
я
тебя,
надоем
ли
- не
знаю,
Baktırır
mıyım
yüzüme
eğer
güldürürsem?
Взглянешь
ли
ты
на
мое
лицо,
если
рассмешу?
Güldürür
müyüm
seni,
bıktırır
mıyım
bilmem,
Рассмешу
ли
я
тебя,
надоем
ли
- не
знаю,
Baktırır
mıyım
yüzüme
eğer
güldürürsem?
Взглянешь
ли
ты
на
мое
лицо,
если
рассмешу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Sabah
date of release
06-11-2015
Attention! Feel free to leave feedback.