Nilipek. - Küçük Bir An - translation of the lyrics into German

Küçük Bir An - Nilipek.translation in German




Küçük Bir An
Ein kleiner Moment
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Uns in einen kleinen Moment einsperren
Or'da yaşayamaz mıyız?
Könnten wir dort nicht leben?
Kimse bilmesin ve kimse duymasın
Niemand soll es wissen und niemand soll es hören
Tüm şartlar aynı kalsın
Alle Bedingungen sollen gleich bleiben
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Uns in einen kleinen Moment einsperren
Or'da koruyamaz mıyız?
Könnten wir uns dort nicht schützen?
Kimse görmesin ve kimse bulmasın
Niemand soll es sehen und niemand soll es finden
En derinlerde saklı kalsın
Es soll in den tiefsten Tiefen verborgen bleiben
O bir saat içinde kendimizi
In jener einen Stunde, könnten wir uns
Bulamaz mıyız?
Nicht finden?
Bu bir saat bitince iğneler
Wenn diese eine Stunde endet, werden Nadeln
Batacak yüzümüze
In unsere Gesichter stechen
O bir saat içinde kendimizi
In jener einen Stunde, könnten wir uns
Bulamaz mıyız?
Nicht finden?
Bu bir saat bitince iğneler
Wenn diese eine Stunde endet, werden Nadeln
Batacak yüzümüze
In unsere Gesichter stechen
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Uns in einen kleinen Moment einsperren
Or'da yaşayamaz mıyız?
Könnten wir dort nicht leben?
Kimse bilmesin ve kimse duymasın
Niemand soll es wissen und niemand soll es hören
Tüm şartlar aynı kalsın
Alle Bedingungen sollen gleich bleiben
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Uns in einen kleinen Moment einsperren
Or'da koruyamaz mıyız?
Könnten wir uns dort nicht schützen?
Kimse görmesin ve kimse bulmasın
Niemand soll es sehen und niemand soll es finden
En derinlerde saklı kalsın
Es soll in den tiefsten Tiefen verborgen bleiben
O bir saat içinde kendimizi
In jener einen Stunde, könnten wir uns
Bulamaz mıyız?
Nicht finden?
Bu bir saat bitince iğneler
Wenn diese eine Stunde endet, werden Nadeln
Batacak yüzümüze
In unsere Gesichter stechen
O bir saat içinde kendimizi
In jener einen Stunde, könnten wir uns
Bulamaz mıyız?
Nicht finden?
Bu bir saat bitince iğneler
Wenn diese eine Stunde endet, werden Nadeln
Batacak yüzümüze
In unsere Gesichter stechen
Küçük bir ana kendimizi hapsedip
Uns in einen kleinen Moment einsperren
Or'da yaşayamaz mıyız?
Könnten wir dort nicht leben?
Kimse bilmesin ve kimse duymasın
Niemand soll es wissen und niemand soll es hören
Tüm şartlar aynı kalsın
Alle Bedingungen sollen gleich bleiben





Writer(s): Nil Ipek Hülagü


Attention! Feel free to leave feedback.