Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bessie Coleman
Bessie Coleman
Nos
veja
aqui
agora
no
futuro
Sieh
uns
hier
jetzt
in
der
Zukunft
O
chão
abre
aos
seus
pés,
eu
te
seguro
Der
Boden
öffnet
sich
zu
deinen
Füßen,
ich
halte
dich
fest
A
regra
era
sair
do
lugar
Die
Regel
war,
weiterzuziehen
E
descobrir
o
que
tem
do
lado
de
lá
(eu
tentei)
Und
zu
entdecken,
was
auf
der
anderen
Seite
ist
(ich
hab's
versucht)
Vai
buscar
me
decifrar
no
seu
blog
Versuch
ruhig,
mich
in
deinem
Blog
zu
entschlüsseln
Enquanto
isso
vou
fumando,
o
mundo
escolhe,
gata
Währenddessen
rauche
ich,
die
Welt
entscheidet,
Süße
E
é
meio
que
tudo
improviso,
saca?
Und
es
ist
irgendwie
alles
improvisiert,
kapierst
du?
E
as
vezes
do
nada
nossa
casa
vai
piscar
no
mapa
Und
manchmal
aus
dem
Nichts
wird
unser
Haus
auf
der
Karte
aufleuchten
Talvez
você
precise
de
algo
Vielleicht
brauchst
du
etwas
Por
isso
eu
vou
estar
ali
Deshalb
werde
ich
da
sein
A
nossa
fraqueza
tem
um
alvo
Unsere
Schwäche
hat
ein
Ziel
Por
isso
tenho
que
tá
ali
Deshalb
muss
ich
da
sein
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Ir
em
busca
de
um
beautiful
day
Auf
der
Suche
nach
einem
schönen
Tag
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Ir
em
busca
de
um
beautiful
day
Auf
der
Suche
nach
einem
schönen
Tag
Não
se
iluda
com
o
espelho,
não
tô
sozinho
Lass
dich
nicht
vom
Spiegel
täuschen,
ich
bin
nicht
allein
Isso
é
só
pra
quem
pode,
nós
dois
sabemos
disso
Das
ist
nur
für
die,
die
es
können,
wir
beide
wissen
das
Eu
longe
é
progresso,
perto
é
prejuízo
Meine
Ferne
ist
Fortschritt,
meine
Nähe
ein
Verlust
Escreve
a
madruga′
e
fala
que
tá
vivo
Schreib
die
Morgendämmerung
und
sag,
dass
du
lebst
E
por
amar
demais
crucificados
seremos
Und
weil
wir
zu
sehr
lieben,
werden
wir
gekreuzigt
werden
Mas
antes
vamos
entrar,
não
vou
ficar
no
sereno
Aber
zuerst
lass
uns
reingehen,
ich
werde
nicht
im
Freien
bleiben
Agradeça
os
minutos
ao
tempo
Danke
der
Zeit
für
die
Minuten
Os
dias
nos
afastam,
é
assim
mesmo,
encontrei
Die
Tage
entfernen
uns
voneinander,
es
ist
eben
so,
ich
hab's
gemerkt
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Ir
em
busca
de
um
beautiful
day
Auf
der
Suche
nach
einem
schönen
Tag
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Pediram
pra
tentar,
eu
tentei
Man
bat
mich,
es
zu
versuchen,
ich
hab's
versucht
Ir
em
busca
de
um
beautiful
day
Auf
der
Suche
nach
einem
schönen
Tag
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nill
Attention! Feel free to leave feedback.