Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dentro
dos
seus
chips
In
deinen
Chips
Dentro
dos
seus
tweets
In
deinen
Tweets
Dentro
dos
seus
hits
In
deinen
Hits
Dentro
dos
seus
chips
In
deinen
Chips
Dentro
dos
seus
tweets
In
deinen
Tweets
Dentro
dos
seus
kits
In
deinen
Kits
Me
deixe
de
fora
das
expectativas
Lass
mich
aus
den
Erwartungen
raus
Pois
elas
têm
me
amassado
igual
papel
Denn
sie
haben
mich
zerknittert
wie
Papier
Já
faz
até
um
tempo
que
eu
Es
ist
schon
eine
Weile
her,
dass
ich
Não
penso
por
mim
Nicht
für
mich
selbst
denke
Desenhando
glórias
pro
mesmo
papel
Ruhm
für
dasselbe
Papier
zeichnend
Minha
mente
querendo
me
comparar
Mein
Verstand
will
mich
vergleichen
Ei,
bitch,
eu
não
tô
em
nenhum
lugar
Hey,
Bitch,
ich
bin
nirgendwo
Dentro
dos
seus
chips
In
deinen
Chips
Dentro
dos
seus
tweets
In
deinen
Tweets
Dentro
dos
seus
hits
In
deinen
Hits
Não
insiste
Beharre
nicht
darauf
Me
diz
como
é
que
você
tá
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
É
o
pulo
pra
me
separar
Sind
der
Sprung,
um
mich
abzugrenzen
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
Não
insiste
Beharre
nicht
darauf
Me
diz
como
é
que
você
tá
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
É
o
pulo
pra
me
separar
Ist
der
Sprung,
um
mich
abzugrenzen
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
Entenda,
com
o
passar
dos
anos
Versteh,
mit
den
Jahren
Coisas
vem
se
alterando
Ändern
sich
die
Dinge
Os
planos
se
multiplicando
Die
Pläne
vervielfachen
sich
A
rua
vem
causando
danos
Die
Straße
verursacht
Schäden
O
dia
já
não
é
tão
frio
Der
Tag
ist
nicht
mehr
so
kalt
Meu
quarto
não
ficou
vazio
Mein
Zimmer
blieb
nicht
leer
O
mundo
já
nos
deve
tanto
Die
Welt
schuldet
uns
schon
so
viel
Ele
só
não
sabe
quanto
Sie
weiß
nur
nicht,
wie
viel
Mas
veja
só,
entenda
o
que
eu
faço
Aber
sieh
nur,
versteh,
was
ich
tue
Não
escolhi
por
opção
seguir
o
caminho
de
vários
Ich
habe
nicht
freiwillig
den
Weg
vieler
gewählt
Tentando
esconder
nossos
traços
Versuchend,
unsere
Spuren
zu
verwischen
Tanto
tempo,
pergunto
a
mim
mesmo:
"por
quê?"
So
lange
schon,
frage
ich
mich
selbst:
"Warum?"
Ilusão
foi
prometer
pra
mim:
casa,
carro,
moto,
visão
de
binóculos
Eine
Illusion
war
es,
mir
zu
versprechen:
Haus,
Auto,
Motorrad,
Fernglasblick
No
entanto
capítulo
é
assim
Doch
dieses
Kapitel
ist
so
Agora
me
acostumei,
acordo
falando
o
que
posso
Jetzt
habe
ich
mich
daran
gewöhnt,
ich
wache
auf
und
sage,
was
ich
kann
E
sempre
vou
estar...
Und
ich
werde
immer
sein...
E
sempre
vou
estar
Und
ich
werde
immer
sein
Dentro
dos
seus
chips
In
deinen
Chips
Dentro
dos
seus
tweets
In
deinen
Tweets
Dentro
dos
seus
hits
In
deinen
Hits
Não
insiste
Beharre
nicht
darauf
Me
diz
como
é
que
você
tá
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
É
o
pulo
pra
me
separar
Sind
der
Sprung,
um
mich
abzugrenzen
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
Não
insiste
Beharre
nicht
darauf
Me
diz
como
é
que
você
tá
Sag
mir,
wie
es
dir
geht
É
o
pulo
pra
me
separar
Sind
der
Sprung,
um
mich
abzugrenzen
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
São
horas
de
assunto
sobre
Es
sind
Stunden
voller
Gespräche
darüber
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ashira, Nill
Attention! Feel free to leave feedback.