Lyrics and translation Nill feat. ManoWill - Negraxa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minha
cor
desperta
curiosidade
Мой
цвет
кожи
вызывает
любопытство
Desde
a
época
que
minha
vó
era
menor
de
idade
С
тех
пор,
как
моя
бабушка
была
несовершеннолетней
Já
com
o
segurança,
nossa
relação
não
se
encaixa
С
охранником
наши
отношения
не
складываются
Porque
sou
suspeito
no
corredor
da
bolacha
Потому
что
я
подозрительный
в
отделе
печенья
Um
preto
qualquer,
nunca
seja
um
preto
qualquer
Просто
черный,
никогда
не
будь
просто
черным
Um
preto
qualquer,
um
preto
qualquer
Просто
черный,
просто
черный
Nóis
tudo
fudido
é
isso
que
eles
quer
Мы
все
облажались,
это
то,
чего
они
хотят
Por
isso
nunca
seja
um
preto
qualquer
Поэтому
никогда
не
будь
просто
черным
O
negócio
é
mandar
no
jogo
decidindo
o
rumo,
bem
louco
de
fumo
Нужно
управлять
игрой,
решая,
куда
идти,
совсем
обкуренным
Só
pra
ataca
o
preconceito,
não
me
chame
de
neguinho
Только
чтобы
бороться
с
предрассудками,
не
называй
меня
"черномазым"
Se
não
me
conhece
desde
pequeno
Если
не
знаешь
меня
с
детства
Minha
cota
eu
quero
em
dólar,
ouro,
euro
Свою
долю
я
хочу
в
долларах,
золоте,
евро
São
quase
uma
da
tarde,
os
′boy
se
esconde
de
medo
Почти
час
дня,
"мальчики"
прячутся
от
страха
Mas
quem
vai
te
fazer
mal
não
chega
tão
cedo
Но
тот,
кто
причинит
тебе
зло,
не
придет
так
рано
Bolsas
que
se
cobrem,
vidros
que
se
fecham
Сумки,
которые
закрываются,
стекла,
которые
поднимаются
Desse
jeito
falando
até
parece
filme
do
Telecine
Action
Рассказывая
так,
похоже
на
фильм
по
Telecine
Action
Mas
essa
é
a
real,
entre
altos
e
baixos
Но
это
реальность,
между
взлетами
и
падениями
Eu
só
queria
saber
o
horário,
Я
просто
хотел
узнать
время,
Não
precisava
apertar
o
passo,
cuzão
(cuzão)
Не
нужно
было
ускорять
шаг,
козел
(козел)
Neguinho
vira
negão,
com
autovalorização
"Черномазый"
становится
"черным"
с
самоуважением
Pois
nossa
raça
é
bem
mais
que
só
escravidão
Ведь
наша
раса
- это
гораздо
больше,
чем
просто
рабство
A
escola
nunca
ensinou
a
sobreviver
no
В
школе
никогда
не
учили
выживать
в
Dia-a-dia,
vários
trauma
assim
se
aplica
na
periferia
Повседневной
жизни,
множество
травм
так
и
появляются
на
окраинах
Muleque
com
vergonha
da
sua
cor
se
martiriza
Пацан,
стесняющийся
своего
цвета,
мучается
Preta
engravida
de
um
branco
porque
não
quer
uma
pretinha
Черная
беременеет
от
белого,
потому
что
не
хочет
черную
девочку
Obrigado
madrinha
por
me
mostrar
que
as
preta
é
zika
Спасибо,
крестная,
за
то,
что
показала
мне,
что
черные
- это
круто
E
orgulho
vem
de
família,
pra
nunca
parar
na
ilha
И
гордость
идет
из
семьи,
чтобы
никогда
не
останавливаться
на
острове
Treta
é
quem
tira,
sem
melanina,
meu
garfo
não
é
pra
comida
Проблемы
- это
те,
кто
без
меланина,
моя
вилка
не
для
еды
E
sim,
minha
cultura
é
linda,
elas
de
trança
ou
tiarinha
А
да,
моя
культура
прекрасна,
девушки
с
косами
или
диадемами
Turbante
igual
rainha,
de
black,
mó
picadilha
Тюрбан
как
у
королевы,
в
черном,
очень
стильно
E
'cês
ainda
quer
vir
de
piadinha
А
вы
еще
хотите
шутить
Preto
original
é
mal,
visto,
não
mal
educado
Настоящий
черный
- это
плохо
воспринимаемый,
а
не
невоспитанный
Talvez
′cê
até
sabe,
mas
inveja
e
maldade
junta
não
dá
bom
resultado
Может,
ты
даже
знаешь,
но
зависть
и
злоба
вместе
не
дают
хорошего
результата
4P
é
o
legado,
nego
4P
- это
наследие,
братан
Poder
pro
povo
preto
Власть
черному
народу
Ou
vocês
respeita
nóis
ou
se
prepara
pro
arrebento
Или
вы
уважаете
нас,
или
готовьтесь
к
взрыву
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): O Adotado
Album
Negraxa
date of release
24-05-2016
Attention! Feel free to leave feedback.