Nill feat. Yung Buda - Atari - translation of the lyrics into German

Atari - Yung Buda , niLL translation in German




Atari
Atari
Sound food gang
Sound Food Gang
E me bateu uma neura
Und mich packte so 'ne Macke
Mas eu tava de boa
Aber ich war entspannt
não arrumar um moio
Schon kein Netz mehr zu kriegen
Sem Internet na goma
Ohne Internet in der Bude
Que por sorte o vizinho da rua detrás
Zum Glück der Nachbar von der Straße hinten
Que deixava no free acesso o wi-fi
Der sein WLAN frei zugänglich ließ
É que nois vai
Da sind wir also am Start
Abri a internet pra falar de negócio com a firma
Machte das Internet auf, um mit der Firma geschäftlich zu reden
Entrei naquele site pra evitar a fadiga
Ging auf diese Seite, nur um abzuschalten
Não passei o meu número, então não me liga
Hab meine Nummer nicht gegeben, also ruf mich nicht an
E assim que nóis sai
Und als wir dann loszogen
Percebi que ela curtiu algumas fotos ou mais
Bemerkte ich, dass sie ein paar Fotos oder mehr geliked hat
Essa mina é demais e parece piada
Dieses Mädel ist der Hammer und es wirkt wie ein Witz
Aumenta minha brisa imaginar o que ela faz virada
Mein Rausch wird stärker, wenn ich mir vorstelle, was sie aufgedreht so macht
É tipo fumar hacka
Ist wie Hacka rauchen
Jogando Xbox de madrugada
Xbox spielen mitten in der Nacht
Comendo uma salada de frutas
Einen Obstsalat essen
Ela é o leite condensado por cima da uva
Sie ist die Kondensmilch auf deiner Traube
Minha cor favorita é o amarelo na sua unha
Meine Lieblingsfarbe ist das Gelb auf deinem Nagel
Vou da um rolê de bike
Ich mach 'ne Runde mit dem Fahrrad
Pra ver se arrumava algo pra mais tarde
Um zu sehen, ob ich was für später klarmachen konnte
Sem cara feia de fome quando passa em frente a escola
Kein hungriges, mieses Gesicht, wenn man an der Schule vorbeikommt
Saca do celular se não te deixam de fora
Zück dein Handy, sonst lassen sie dich außen vor
No final nem me lembro se pediu guaraná ou coca
Am Ende weiß ich nicht mal mehr, ob sie Guaraná oder Cola bestellt hat
Ela vira de costas, encosta, deu pra ver que gosta
Sie dreht sich um, lehnt sich an, man sah schon, dass es ihr gefällt
A minha cara era trazer umas flores
Mein Ding wär's gewesen, ein paar Blumen mitzubringen
Mas a guimba é sempre muita divididas em meus amores
Aber der Stummel wird immer unter meinen Lieben geteilt
O tempo passa, sim, minha mão também
Die Zeit vergeht, ja, meine Hand auch
Tamo igual a nove de julho nesse vai e vem
Wir sind wie die Rushhour auf der Hauptstraße in diesem Hin und Her
era nóis dois em meio ao claro
Da waren wir beide mitten im Hellen
As gotas de suor brilhando tipo o farol dos carros
Die Schweißtropfen glänzten wie Autoscheinwerfer
E pra incrementar nossa cidade
Und um unsere Stadt zu bereichern
Depois do amor a gente fuma baseado
Nach dem Lieben rauchen wir einen Joint
Smoking on the Indo, rolling down the street
Indo rauchend, die Straße runterrollend
Rolling the blunt that for us and not for me
Einen Blunt rollen, der für uns ist und nicht für mich
I want you on my window, passing me this zip
Ich will dich an meinem Fenster, wie du mir diesen Zip rüberreichst
You give me the weed, you're the girl that rescue me
Du gibst mir das Gras, du bist das Mädchen, das mich rettet
E meu bem, te pego às seis
Und dann, meine Süße, hol ich dich um sechs ab
Vamos voltar pra casa e ouvir 2Chainz
Wir gehen nach Hause und hören 2Chainz
A gente passa na padoca, pega um bolo e uma torta
Wir gehen beim Bäcker vorbei, holen einen Kuchen und eine Torte
Um mousse de limão ou as rosquinhas que gosta
Ein Zitronenmousse oder die Donuts, die du magst
Mas são cinco da manha, ainda quero conversar
Aber es ist fünf Uhr morgens, ich will noch reden
Então vou encher de mensagem a cobrar no seu celular
Also schick ich dir massenhaft Nachrichten auf deine Kosten auf dein Handy
Ou ligar o vídeo game pra zerar o Tony Hawk
Oder die Spielkonsole anmachen, um Tony Hawk durchzuspielen
As vezes nóis enrosca o bigode mais tarde
Manchmal machen wir später rum
Eu encosto na sua goma, nóis encosta pro baile
Ich komm bei dir vorbei, wir gehen zur Party
Você segura na minha mão, escrito te amo em braile
Du hältst meine Hand, da steht "Ich liebe dich" in Braille drauf
Smoking on the Indo, rolling down the street
Indo rauchend, die Straße runterrollend
Rolling the blunt that for us and not for me
Einen Blunt rollen, der für uns ist und nicht für mich
I want you on my window, passing me this zip
Ich will dich an meinem Fenster, wie du mir diesen Zip rüberreichst
You give me the weed, you're the girl that rescue me
Du gibst mir das Gras, du bist das Mädchen, das mich rettet
Smoking on the Indo, rolling down the street
Indo rauchend, die Straße runterrollend
Rolling the blunt that for us and not for me
Einen Blunt rollen, der für uns ist und nicht für mich
I want you on my window, passing me this zip
Ich will dich an meinem Fenster, wie du mir diesen Zip rüberreichst
You give me the weed, you're the girl that rescue me
Du gibst mir das Gras, du bist das Mädchen, das mich rettet
Rolling rolling rolling rolling rolling rolling on
Rollen, rollen, rollen, rollen, rollen, rollen weiter
Rolling rolling rolling rolling rolling rolling on
Rollen, rollen, rollen, rollen, rollen, rollen weiter





Writer(s): O Adotado

Nill feat. Yung Buda - Negraxa
Album
Negraxa
date of release
24-05-2016



Attention! Feel free to leave feedback.