Lyrics and translation Nill Özalp - Kalp Boş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adını
andıgım
bir
belasın
sen
Ты
– проклятье,
чье
имя
я
шепчу,
Hep
inandığım
kalpte
sarhoş
Пьян
в
сердце,
которому
я
всегда
верил.
Bugün
özenilecek
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
которой
можно
позавидовать,
Bunun
için
kalp
boş.
Поэтому
сердце
пусто.
Gelde
duvarlara
yaz
Иди
и
напиши
на
стенах
Süslü
yalanlarını
Свои
красивые
лживые
слова.
Ben
tahammül
ederim
Я
стерплю,
Bozma
kurallarını
Не
нарушай
своих
правил.
Sence
ne
önemi
var
Какое,
по-твоему,
значение
Eski
zamanlarımın
Моих
прошлых
времен?
Sanki
bir
değeri
var
Как
будто
есть
какая-то
ценность
Bende
kalanlarının
В
том,
что
осталось
от
тебя
во
мне.
Adını
ister
ölüm
Пусть
это
назовут
смертью,
Ister
kader
yazıver
Или
пусть
судьба
напишет,
Yada
bu
ilişkiyi
bu
çelişkiyi
Или
же
эти
отношения,
это
противоречие
Apar
topar
çözüver
Быстро
разрешит.
Adını
andığım
bir
belasın
sen
Ты
– проклятье,
чье
имя
я
шепчу,
Hep
inandığım
kalpte
sarhoş
Пьян
в
сердце,
которому
я
всегда
верил.
Bugün
özenilecek
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
которой
можно
позавидовать,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Ne
kadar
istedim
mutlu
ol
benle
Как
я
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива
со
мной,
Hep
güzel
göründüğün
yerde
Там,
где
ты
всегда
казалась
прекрасной.
Bugün
inandığım
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
в
которую
я
верю,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Gelde
duvarlara
yaz
Иди
и
напиши
на
стенах
Süslü
yalanlarını
Свои
красивые
лживые
слова.
Ben
tahammül
ederim
Я
стерплю,
Bozma
kurallarını
Не
нарушай
своих
правил.
Sence
ne
önemi
var
Какое,
по-твоему,
значение
Eski
zamanlarımın
Моих
прошлых
времен?
Sanki
bir
değeri
var
Как
будто
есть
какая-то
ценность
Bende
kalanlarının
В
том,
что
осталось
от
тебя
во
мне.
Adını
ister
ölüm
Пусть
это
назовут
смертью,
Ister
kader
yazıver
Или
пусть
судьба
напишет,
Yada
bu
ilişkiyi
bu
çelişkiyi
Или
же
эти
отношения,
это
противоречие
Apar
topar
çözüver
Быстро
разрешит.
Adını
andığım
bir
belasın
sen
Ты
– проклятье,
чье
имя
я
шепчу,
Hep
inandığım
kalpte
sarhoş
Пьян
в
сердце,
которому
я
всегда
верил.
Bugün
özenilecek
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
которой
можно
позавидовать,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Ne
kadar
istedim
mutlu
ol
benle
Как
я
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива
со
мной,
Hep
güzel
göründüğün
yerde
Там,
где
ты
всегда
казалась
прекрасной.
Bugün
inandığım
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
в
которую
я
верю,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Adını
andığım
bir
belasın
sen
Ты
– проклятье,
чье
имя
я
шепчу,
Hep
inandığım
kalpte
sarhoş
Пьян
в
сердце,
которому
я
всегда
верил.
Bugün
özenilecek
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
которой
можно
позавидовать,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Ne
kadar
istedim
mutlu
ol
benle
Как
я
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива
со
мной,
Hep
güzel
göründüğün
yerde
Там,
где
ты
всегда
казалась
прекрасной.
Bugün
inandığım
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
в
которую
я
верю,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Adını
andığım
bir
belasın
sen
Ты
– проклятье,
чье
имя
я
шепчу,
Hep
inandığım
kalpte
sarhoş
Пьян
в
сердце,
которому
я
всегда
верил.
Bugün
özenilecek
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
которой
можно
позавидовать,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Ne
kadar
istedim
mutlu
ol
benle
Как
я
хотел,
чтобы
ты
была
счастлива
со
мной,
Hep
güzel
göründüğün
yerde
Там,
где
ты
всегда
казалась
прекрасной.
Bugün
inandığım
tek
bir
aşk
yok
Сегодня
нет
ни
одной
любви,
в
которую
я
верю,
Bunun
için
kalp
boş
Поэтому
сердце
пусто.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): serdar ortac
Album
Acıkolik
date of release
17-03-2010
Attention! Feel free to leave feedback.